TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
machine à planer [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roller leveler
1, fiche 1, Anglais, roller%20leveler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flattening machine 2, fiche 1, Anglais, flattening%20machine
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Roller leveling: leveling by passing flat sheet metal stock through a machine having a series of small-diameter staggered rolls that are adjusted to produce repeated reverse bending. 3, fiche 1, Anglais, - roller%20leveler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- planeuse
1, fiche 1, Français, planeuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- machine à planer 2, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20planer
correct, nom féminin
- planeuse à tôles 1, fiche 1, Français, planeuse%20%C3%A0%20t%C3%B4les
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
machine à planer : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - planeuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Forming
- Machinery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- straightener
1, fiche 2, Anglais, straightener
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
From the reel, the strip is passed to the punch via a straightener and feed arrangement. 2, fiche 2, Anglais, - straightener
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
For sheets or strips. 3, fiche 2, Anglais, - straightener
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Machines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à planer
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20planer
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- planeuse 1, fiche 2, Français, planeuse
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette machine est utilisée pour les feuillards. S'il s'agit de barres ou de tubes, la machine utilisée est une dresseuse ou machine à dresser. Dans les deux cas, l'équivalent anglais est le même. 2, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20planer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- planishing machine 1, fiche 3, Anglais, planishing%20machine
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine à planer
1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20planer
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :