TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

maille [24 fiches]

Fiche 1 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

A design formed opening, surrounded by netting material.

OBS

mesh: designation and definition standardized by ISO in 2017.

OBS

mesh: designation usually used in the plural.

PHR

net meshes, trawl meshes

Terme(s)-clé(s)
  • meshes

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
DEF

Ouverture formée à dessein et limitée par la matière constitutive du maillage.

OBS

maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017.

OBS

maille : désignation habituellement utilisée au pluriel.

PHR

mailles de chalut, mailles de filet

Terme(s)-clé(s)
  • mailles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Avec arcs hétérarchiques.

CONT

Un arbre ou un graphe est dit «complètement maillé» lorsque tous ses nœuds peuvent être atteints à partir de n'importe quel nœud.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Calculating Procedures (Mathematics)
  • Nuclear Physics

Français

Domaine(s)
  • Procédés de calcul (Mathématiques)
  • Physique nucléaire
CONT

[…] les calculs de distribution spatiale de neutrons à l’intérieur du réacteur comportent la traduction de l’équation de la diffusion en un système d’équations algébriques. En pratique, le domaine sur lequel l’équation d’état du réacteur est définie et bornée est subdivisé spatialement en un ensemble de régions dites mailles (ou points de calcul) dans lesquelles l’équation est intégrée spatialement. Ce procédé, appelé discrétisation, permet de passer d’un problème aux dérivées partielles (dont la solution analytique n’existe pas pour un réacteur réel) à un problème numérique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo (Investigación científica)
  • Equipo (Química)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Mineralogy
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

The fundamental parallelepiped that forms a "crystal lattice" by regular repetition in space.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Minéralogie
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
CONT

[Hauy] supposa que l'on pouvait continuer à casser le cristal [de calcite] jusqu'à l'obtention d'un très petit rhomboèdre qu'il nomma forme primitive et que nous appelons «maille». Cette notion de maille, étendue à tous les cristaux, permet d'exprimer les relations existant entre les différentes faces d'une même espèce minérale.

CONT

Maille d'un réseau cristallographique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Mineralogía
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Knitted and Stretch Fabrics
  • Knitting Techniques - Various
DEF

A kink of yarn that is intermeshed at its base and at its top.

OBS

A stitch may be combined with a float, and different types of loops and stitches may be combined in a unit of stitches or an arrangement of stitches.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tricot et tissus extensibles
  • Techniques de tricot diverses
DEF

Boucle de fil entrelacée en bas et en haut.

OBS

Une maille peut être combinée avec un flotté ou une charge et des types différents de boucles et de mailles peuvent être combinés dans une unité ou ensemble.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Tejidos de punto y tejidos extensibles
  • Diferentes técnicas de tejido
DEF

Cada de los bucles o huecos que quedan entre los hilos cruzados, entrelazados o anudados de los tejidos, redes y géneros de punto.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
OBS

Reservoir engineering per Akli Nouar, Dept. of Chemical Engineering, U of A.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pollution (General)
  • Modelling (Mathematics)
CONT

The eastern Canada data are further prorated on a grid array of 127 km x 127 km squares, which is the basic dimension for the emissions and meteorological data used in the Atmospheric Environment Service long-range transport model. Total emissions (point and area) of SO2 and NOx, for each of the grids in eastern Canada, are listed in Appendix 2.

OBS

The cell is not always a perfect square, being sometimes rectangular.

Terme(s)-clé(s)
  • grid box

Français

Domaine(s)
  • Pollution (Généralités)
  • Modélisation (Mathématique)
CONT

La région étudiée correspond à un rectangle de 28 km x 40 km. Elle a été divisée en une grille de 280 mailles de 2 km x 2 km. La végétation lichénique a été explorée entre mars et septembre 1984. Les stations ont été choisies dans l'ensemble des 280 mailles, en fonction de la présence de la présence des phorophytes. Au moins un relevé, parfois deux, a été effectué par maille.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The net shall be extended fully so that it fills completely the space between the two posts and shall be of sufficiently small mesh to prevent the ball passing through.

OBS

mesh : term also used in table tennis and badminton.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le filet doit être bien tendu et occuper tout l'espace entre les deux poteaux. Les mailles doivent être assez serrées pour ne pas permettre à la balle de les traverser.

OBS

maille : terme employé aussi au badminton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

El término se usa también para el badminton y el tenis de mesa.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

[The net] meshes are 10 cm (4 in) square.

Terme(s)-clé(s)
  • mesh

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Le filet est tendu verticalement au-dessus de la ligne centrale, à une hauteur de 2,43 m (messieurs) ou de 2,24 m (dames). Il mesure 1 m de large sur 9,50 m de long et doit être fait de mailles de 10 cm de côté.

Terme(s)-clé(s)
  • maille

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Unité élémentaire d'une toile de tamis, formée d'une ouverture carrée ou rectangulaire et des fils qui l'encadrent.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Mathematics
DEF

A mesh unit of lattice spacing (i.e. surface).

CONT

The number of nonempty boxes of a non-uniform growing Cantor set is a Fibonacci number.

CONT

Strictly speaking, the definitions given for mathematical fractals in 2.2 and 2.3 are valid only if there is an equivalence between the scaling observed by covering the structure with a lattice of boxes (box counting) and using boxes of increasing size centered on the same point (sandbox method). This equivalence exists only for uniform fractals with no multifractal spectrum of their mass distribution.

CONT

In the transformation known as "horseshoe diffeomorphism" the mapping on the unit square is defined so that the upper and lower halves of the square be mapped onto the two arms of the horseshoe.

Terme(s)-clé(s)
  • box counting
  • sandbox method
  • box lattice

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Mathématiques
DEF

Unité de mesure d'une surface.

CONT

Soit K une partie du plan dont on veut mesurer l'étendue. Pour chaque valeur entière de n considérons la grille du plan formée des droites n= i/n et y= j/n où i et j varient dans l'ensemble des entiers relatifs. Cette grille donne lieu à des carrés de côté 1/n. Pour Bouligand un carré est une maille utile si ce carré rencontre K.

OBS

La mesure qui se prête le mieux au calcul numérique de l'étendue d'une courbe irrégulière est la méthode des mailles utiles de Bouligand. Le terme "case" est parfois employé comme synonyme.

Terme(s)-clé(s)
  • case

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Matemáticas
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
DEF

Anneau d'une chaîne d'ancre.

OBS

Il existe des mailles sans étai, ou plates, et des mailles avec étai, c'est-à-dire renforcées dans la partie centrale.

OBS

Maillon (impropre)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Ship and Boat Parts
DEF

The space between the frames.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Parties des bateaux
DEF

Terme désignant l'espace entre les couples.

OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

Heddles, each with an eye in the center, through which the individual yarns are threaded.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Ouverture pratiquée dans les lisses du métier à tisser, pour recevoir les fils de chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
CONT

A notre avis, il ne s'agit pas d'établir un algorithme universel (...), la dimension de maille et la puissance de calculateur faisant le reste (...)

CONT

Sur les grands espaces civilisés, la maille du réseau au sol est d'une cinquantaine de kilomètres.

CONT

La maille d'un modèle étant de 300 km environ, il y a des phénomènes météorologiques de taille inférieure qui ont une importance sur la circulation générale de l'atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Statistics
OBS

(of a grid)

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Statistique
OBS

(d'une grille).

CONT

La maille d'un modèle étant de 300 km environ, il y a des phénomènes météorologiques de taille inférieure qui ont une importance sur la circulation générale de l'atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1983-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
DEF

In telephony - path which interconnects lines in a common control switching system.

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
DEF

En téléphonie, itinéraire établi entre des étages de sélection d'un système de commutation.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1982-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
CONT

FIST 36-02-176 exprime la grandeur des mailles en leur attribuant une valeur correspondant à la longueur x largeur (40/60) lorsqu'elles sont rectangulaires et une seule valeur lorsque carrées.

OBS

AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1982-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Sobecka, Choinski, Majorek, Dictionary of Chemistry & Chemical Technology in Six Languages.

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :