TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

marge [33 fiches]

Fiche 1 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Building Elements
DEF

The theoretical distance between the joint face of a building component and the joint reference plane.

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Éléments du bâtiment
DEF

Distance théorique entre la face de joint d'un composant de bâtiment et le plan de référence de joint.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cost Accounting
  • Corporate Economics
DEF

The difference between cost (including or excluding operating overheads) and the selling price of a product or service.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
  • Économie de l'entreprise
DEF

Indicateur de la rentabilité d'un produit, d'une famille de produits, d'un centre de responsabilités, etc., représenté par la différence entre, d'une part, le prix de vente et, d'autre part, le coût d'achat, le coût de production ou le total des coûts directs ou des coûts variables.

OBS

Selon le coût auquel la marge correspond, on peut distinguer la marge sur le coût d'achat, la marge sur le coût de production, la marge sur les coûts directs et la marge sur les coûts variables.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

An area at the bottom of an envelope or a card that must be left clear of text, graphics and dark colours, so that the address content and Canada Post bar codes can be read by the automated equipment.

Français

Domaine(s)
  • Postes
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Zone située au bas d'une enveloppe ou d'une carte qui ne doit pas contenir de texte, d'images ou de couleurs foncées afin que l'adresse du destinataire et les codes à barres de Postes Canada puissent être lus par l'équipement automatisé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

In roofing or siding, the portion of a shingle, slate, or tile that is exposed when laid and that is not covered by the one above.

OBS

exposure; shingle exposure: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Partie d'un matériau de couverture (ardoise, tuile) qui reste visible, n'étant pas recouverte par les éléments du rang supérieur.

CONT

Juxtaposition des éléments discontinus : ardoises, tuiles. [...] Pureau : Surface visible de l'élément, dont la longueur détermine la distance entre chaque rang successif : c'est la partie mouillée par la pluie.

OBS

En couverture, l'échantillon désigne parfois le pureau d'une ardoise.

OBS

pureau : Partie visible des éléments d'une couverture en ardoises ou en tuiles. Le terme désigne également la hauteur de cette partie.

OBS

pureau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

The excess of the larger number of votes cast for one candidate, bill, etc., over all the rest of the votes (...)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Écart qui sépare le vainqueur de son plus proche adversaire.

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de RADIO-CANADA et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.06.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

generally unused area that lies between the text area of a page or screen and any of the four edges of the page or screen

OBS

Margins may contain elements such as page headers, footers, small illustrations, notes, and page numbers.

OBS

margin: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.06.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

zone généralement inutilisée comprise entre la zone texte d'une page ou d'un écran et l'un des quatre bords de la page ou de l'écran

OBS

Les marges peuvent contenir des éléments tels que des titres de haut de page, des titres de bas de page, des petites illustrations, des notes et des numéros de page.

OBS

marge : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • General Medicine
DEF

A boundary or edge, such as the boundary of an organ ...

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Médecine générale
DEF

Bordure externe de certains organes ou de certains orifices anatomiques.

PHR

Marge anale, buccale, de l'anus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Medicina
PHR

Borde ventral.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The difference between the buying and the selling price.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Entre le prix d'achat d'une pièce de monnaie (par un commerçant) et son prix de vente.

OBS

Jeu de la différence.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The amount of equity contributed by a customer as a percentage of the current market value of the securities held in a margin account.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Somme calculée quotidiennement et réclamée aussitôt par l'intermédiaire financier lorsque le dépôt de garantie de l'opérateur doit être reconstitué du fait de l'évolution défavorable des cours et de la position de cet opérateur sur le marché.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The amount paid by a client when he uses credit to buy a security, the balance being loaned by his broker against acceptable collateral.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Montant versé à un courtier par un client en règlement partiel d'un achat de titres.

OBS

Le solde est avancé, dans ce cas, par le courtier en échange d'un nantissement acceptable.

OBS

L'emploi du mot «conveture» en ce sens a tendance à s'estomper, le mot étant de plus en plus consacré à la notion de «hedge».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

The difference between the interest rate which a bank pays for its funds and the rate at which it lends the funds to its customers.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
DEF

Marge calculée en pourcentage ou en terme absolu s'ajoutant soit à un taux de référence [...] ou à un prix d'achat et couvrant notamment la rémunération et le risque de la banque prêteuse.

OBS

Terme normalisé par le gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Préstamos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Loans
DEF

The excess of the market value of collateral over the loan it secures.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Prêts et emprunts
DEF

Différence entre la valeur du bien donné en garantie et le montant du prêt accordé.

OBS

La clause par laquelle le débiteur s'engage à compléter la garantie en cas de baisse de la valeur initiale du bien s'appelle clause d'arrosage.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

The deposits are hosted in carbonate rocks, usually platformal in origin, peripheral to cratonic sedimentary basins ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Les gîtes sont encaissés dans des roches carbonatées qui appartiennent habituellement à des successions de plateforme déposées en bordure de bassins sédimentaires cratoniques [...]

OBS

Prairie, champ en bordure du Bouvron. Jules Mary (Paradis perdu). En marge de La province d'Oram, en marge des territoires du Maroc (Le Gaulois, 17 août 1907).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

A line surrounding a window, usually of equal thickness on all sides.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Ligne entamant une fenêtre et présentant une épaisseur fixe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
DEF

Of a telegraph apparatus, or the local end with its termination, the maximum degree of distortion of the circuit at the end of which the apparatus is situated which is compatible with the correct translation of all the signals which it may possibly receive.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
DEF

Dans le cas d'un appareil télégraphique (ou d'un ensemble terminal), degré maximal de distorsion de la liaison à l'extrémité de laquelle se trouve cet appareil (ou ensemble terminal), qui est compatible avec la traduction correcte de tous les signaux qu'il est possible qu'il reçoive.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Layout (Graphic Arts)
DEF

A vertical blank column to the left or right of an area occupied or to be occupied by the main body of a printed or written text.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Maquette et mise en page
DEF

Espace blanc autour d'un texte imprimé ou écrit, et en particulier espace blanc à gauche d'une page manuscrite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Composición (Imprenta)
  • Maqueta y compaginación
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
DEF

A generally unused area that lies between the text area of a page or screen and any of the four edges of the page or screen.

OBS

Margins may contain elements such as page headers, footers, small illustrations, notes, and page numbers.

OBS

margin: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique
  • Éditique
DEF

Zone généralement inutilisée comprise entre la zone texte d'une page ou d'un écran et l'un des quatre bords de la page ou de l'écran.

OBS

Les marges peuvent contenir des éléments tels que des titres de haut de page, des titres de bas de page, de petites illustrations, des notes et les numéros de page.

OBS

marge : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
DEF

Área entre los bordes (derecho, izquierdo, superior e inferior) de una página y el texto, excluyendo las sangrías.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Zone latérale d'un système nuageux prolongeant de chaque côté les bords du système.

CONT

Autour et entre les systèmes nuageux se forment des nuages épars constituant ce que l'on appelle la marge ou zone latérale.

CONT

L'ensemble des nuages du genre Cirrus, et notamment les Cirrus et Cirrostratus, indiquent en général l'approche ou la proximité d'une perturbation et du système nuageux qui lui est associé et dont ils constituent la «tête» ou la «marge».

Terme(s)-clé(s)
  • zone latérale d'un système nuageux

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

customers' orders may also be classified as "for cash" or "on margin".

CONT

to buy and carry on margin any shares of an incorporated or unincorporated company or undertaking ...

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

Les actions peuvent être achetées comptant ou sur marge.

CONT

En vue d'acheter et de porter sur marge des actions d'une compagnie ou entreprise constituée en personne morale ou non [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

In cartography, the area of a map or chart lying outside the border.

OBS

margin: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

En cartographie, secteur de la carte à l'extérieur du cadre.

OBS

marge : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
DEF

En cartografía, zona del mapa que cae fuera de sus bordes.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
DEF

That portion of the pit membrane which supports the pit torus, i.e. the membrane exclusive of the torus.

OBS

Applicable only to those coniferous species that have bordered pits with tori.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
DEF

Partie de la membrane d'une ponctuation qui supporte le torus : c.-à-d. toute la membrane à l'exception du torus.

OBS

Ceci ne s'applique qu'aux conifères qui ont des ponctuations aréolées avec des torus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Mélange de kaolinite et d'halloysite.

OBS

Décrit par Wallérius en 1747.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Transport
DEF

The preponderance of the modulation signal appropriate to the area on the side of the reference runway centre line in which the receiver is positioned, over the modulation signal appropriate to the area on the other side of the reference runway centre line.

OBS

(ILS: instrument landing system).

OBS

clearance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Transport aérien
DEF

Prépondérance du signal de modulation approprié à la zone située du même côté de l'axe de piste de référence que le récepteur, sur le signal de modulation approprié à la zone située de l'autre côté de cet axe de piste de référence.

OBS

(ILS : système d'atterrissage aux instruments).

OBS

marge : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Transporte aéreo
DEF

Preponderancia de la señal de modulación, apropiada al área en el lado del eje de pista de referencia en que está ubicado el receptor, sobre la señal de modulación apropiada al área situada al otro lado del eje de pista de referencia en cuestión.

OBS

(ILS : sistema de aterrizaje por instrumentos).

OBS

margen lateral; margen : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Stamp and Postmark Collecting
DEF

The blank paper on the borders of a sheet of stamps

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
  • Philatélie et marcophilie
OBS

d'une feuille de timbres-poste.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

The border or boundary as between a tooth and a restoration.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
OBS

marginal : En rapport avec la marge, une extrémité, une limite

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Reproduction
DEF

... process of controlling and directing the sheet as it enters the printing unit ... to ensure absolute consistency of image position ...

Français

Domaine(s)
  • Production graphique
CONT

Par la marge, on entend à la fois l'opération d'amenée, d'alimentation du papier, et le fait de le mettre en position correcte assurant le repérage.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Tolérance de coupe : cutting margins sur un margeur à bobine.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Degré maximal de distorsion compatible avec une traduction correcte, dans le cas où les signaux se présentent à un appareil récepteur de la façon la plus défavorable, en ce qui concerne la composition des signaux et de la distorsion.

OBS

Le degré maximal de distorsion, à partir duquel la traduction devient incorrecte, doit s'entendre sans qu'aucune hypothèse spéciale n'ait été faite sur la façon dont les signaux sont affectés de distorsion. Autrement dit c'est le degré maximal de distorsion tolérable dans le cas le plus défavorable pour la traduction qui fixe la valeur de la marge.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Dans la méthode du chemin critique, différence entre le temps alloué et celui qui a été effectivement enregistré pour accomplir une opération.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
DEF

The difference between the required date for completion of a project and the time involved in each series of events and activities.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Différence entre le temps requis pour accomplir un projet et le temps qu'on a utilisé pour réaliser chacune des séries d'activités prévues au calendrier.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Stamp and Postmark Collecting
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
CONT

In most cases, the design of a stamp is framed by a white border, or margin. (Paper Gold, 1976, p. 33).

Français

Domaine(s)
  • Philatélie et marcophilie
  • Timbres et oblitération
DEF

Espace qui encadre le sujet d'un timbre non dentelé [...]

CONT

[...] le découpage étant pratiqué à l'origine par les préposés, avec des ciseaux, on trouve naturellement des marges dissymétriques, courtes ou très courtes.

CONT

Une marge d'environ deux millimètres séparait chaque timbre de ses voisins. (La philatélie, 1981, page 34).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Période de diffusion située en dehors des heures de pointe, disponible pour la vente.

CONT

Acheter une émission de marge.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

The FASB's "corridor" concept (plus or minus 10% of the greater of either the projected-benefit obligation or the fair value of [pension] plan assets) means that if the experience gain or loss ... is within the corridor's boundaries, amortization is not required.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :