TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

marketing des moteurs de recherche [1 fiche]

Fiche 1 2022-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Electronic Commerce
  • Internet and Telematics
CONT

... search engine marketing is tightly connected to all other areas of digital marketing. The central goal of digital marketing is to develop content that flows through various channels, including through search engines.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Commerce électronique
  • Internet et télématique
CONT

Le marketing de la recherche (ou marketing des moteurs de recherche) désigne l'ensemble des techniques visant à aider les entreprises à accroître leur visibilité sur le Web [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
  • Comercio electrónico
  • Internet y telemática
CONT

Para mejorar la visibilidad de una página de cara a los buscadores existen diversas prácticas englobadas dentro del llamado SEM (del inglés "search engine marketing") o marketing en buscadores.

OBS

El "marketing en motores de búsqueda" comprende la publicidad en motores de búsqueda (SEA) y la optimización para motores de búsqueda (SEO).

OBS

SEM: por su sigla en inglés (search engine marketing).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :