TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
marqueuse [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diamond marker
1, fiche 1, Anglais, diamond%20marker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- marker 2, fiche 1, Anglais, marker
correct
- diamond's architect 3, fiche 1, Anglais, diamond%27s%20architect
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person responsible for studying a diamond and marking it to indicate how it should be processed to achieve its highest value. 3, fiche 1, Anglais, - diamond%20marker
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- architect of the diamond
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marqueur de diamants
1, fiche 1, Français, marqueur%20de%20diamants
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marqueuse de diamants 1, fiche 1, Français, marqueuse%20de%20diamants
correct, nom féminin
- marqueur 2, fiche 1, Français, marqueur
nom masculin
- marqueuse 3, fiche 1, Français, marqueuse
nom féminin
- architecte du diamant 4, fiche 1, Français, architecte%20du%20diamant
nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée d'examiner les diamants bruts et d'indiquer, par des lignes et des symboles, comment les tailler afin d'obtenir le meilleur rendement. 3, fiche 1, Français, - marqueur%20de%20diamants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Water Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scorekeeper
1, fiche 2, Anglais, scorekeeper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scorer 2, fiche 2, Anglais, scorer
correct, voir observation
- score marker 3, fiche 2, Anglais, score%20marker
correct
- score keeper 4, fiche 2, Anglais, score%20keeper
- marker 5, fiche 2, Anglais, marker
correct, voir observation
- score-keeper 5, fiche 2, Anglais, score%2Dkeeper
correct
- competitor secretary 5, fiche 2, Anglais, competitor%20secretary
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The person in charge of recording the score or points during a game or a competition; one of the officials under the direction of the chief official. 6, fiche 2, Anglais, - scorekeeper
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Scorers shall keep an accounting of team and trophy scores. 7, fiche 2, Anglais, - scorekeeper
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the "scorer," the player scoring goals or points, and the "scorer," the official recording them on the scoreboard or on the scoresheet. 6, fiche 2, Anglais, - scorekeeper
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Score-keeper" was found as a general sports term and for racquetball, "marker" for squash, "scorekeeper" for roller sports among others, "scorer" for basketball, synchronized swimming, softball, archery, volleyball and sports in general, and "competitor secretary" for weightlifting. 8, fiche 2, Anglais, - scorekeeper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports nautiques (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marqueur
1, fiche 2, Français, marqueur
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marqueuse 2, fiche 2, Français, marqueuse
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- pointeur 3, fiche 2, Français, pointeur
correct, nom masculin, Canada
- pointeuse 2, fiche 2, Français, pointeuse
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire aux notes 4, fiche 2, Français, secr%C3%A9taire%20aux%20notes
correct, nom masculin et féminin, Europe
- secrétaire de la compétition 5, fiche 2, Français, secr%C3%A9taire%20de%20la%20comp%C3%A9tition
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, au cours d'un match, d'inscrire les points sur le tableau ou sur la feuille des résultats. 6, fiche 2, Français, - marqueur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les marqueurs doivent tenir le pointage des équipes en vue de déterminer le gagnant d'un trophée. 7, fiche 2, Français, - marqueur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'applique à l'officiel qui, dans les sports individuels, enregistre les points obtenus (ou perdus) par les concurrents. 8, fiche 2, Français, - marqueur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La fonction de marqueur en hockey diffère de celle de pointeur à l'escrime. 8, fiche 2, Français, - marqueur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre le marqueur, le joueur qui marque des buts ou obtient des points pour lui ou son équipe, et le marqueur, l'officiel chargé de l'inscription des points au cours d'un match ou d'une compétition. 2, fiche 2, Français, - marqueur
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
secrétaire aux notes : Terme de nage synchronisée. 9, fiche 2, Français, - marqueur
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
marqueur : Terme de tir à l'arc, entre autres. 9, fiche 2, Français, - marqueur
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
secrétaire de la compétition : Terme utilisé en haltérophilie. 2, fiche 2, Français, - marqueur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes acuáticos y náuticos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- anotador
1, fiche 2, Espagnol, anotador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- anotadora 2, fiche 2, Espagnol, anotadora
correct, nom féminin
- marcador 3, fiche 2, Espagnol, marcador
correct, nom masculin
- anotador de puntaje 1, fiche 2, Espagnol, anotador%20de%20puntaje
correct, nom masculin
- juez marcador 3, fiche 2, Espagnol, juez%20marcador
correct, nom masculin
- tanteador 2, fiche 2, Espagnol, tanteador
correct, nom masculin
- secretario de competencia 3, fiche 2, Espagnol, secretario%20de%20competencia
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Anotador" se encuentra para el raquetbol, el baloncesto, el nado sincronizado, el voleibol, el softbol y en general, "anotador de puntaje" para el nado sincronizado y los deportes sobre ruedas, "tanteador" para el tiro con arco, "juez marcador" para el squash, "marcador" para los deportes en general y "secretario de competencia" para el halterofilia. 4, fiche 2, Espagnol, - anotador
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marcadores
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dibbler
1, fiche 3, Anglais, dibbler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dibbling machine 2, fiche 3, Anglais, dibbling%20machine
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A transplanting device which consists of a frame to which two wheels are attached. On the rim of each wheel are attached spikes regularly spaced so that as the vehicle moves across a field holes are made in the soil for transplanting. 3, fiche 3, Anglais, - dibbler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poqueteuse
1, fiche 3, Français, poqueteuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marqueuse 1, fiche 3, Français, marqueuse
correct, nom féminin
- rayonneuse 1, fiche 3, Français, rayonneuse
correct, nom féminin
- appareil à faire les poquets 1, fiche 3, Français, appareil%20%C3%A0%20faire%20les%20poquets
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo de plantación y de siembra
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ahoyadora
1, fiche 3, Espagnol, ahoyadora
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- máquina abrehoyos 1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A1quina%20abrehoyos
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- goal scorer
1, fiche 4, Anglais, goal%20scorer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- scorer 2, fiche 4, Anglais, scorer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A player who gets the ball into the opponents' goal. 3, fiche 4, Anglais, - goal%20scorer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- buteur
1, fiche 4, Français, buteur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- buteuse 2, fiche 4, Français, buteuse
correct, nom féminin
- butteur 3, fiche 4, Français, butteur
correct, voir observation, nom masculin
- butteuse 4, fiche 4, Français, butteuse
correct, nom féminin
- marqueur de but 2, fiche 4, Français, marqueur%20de%20but
correct, nom masculin
- marqueuse de but 5, fiche 4, Français, marqueuse%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui a marqué un but. 6, fiche 4, Français, - buteur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «buteur» ou «butteur» est propre au soccer (en Europe : foot ou football). Il n'est pas passé dans l'usage dans les autres sports où se comptent des buts, qui utilisent toujours «marqueur de but(s)», «compteur», ou «scoreur». 4, fiche 4, Français, - buteur
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- marqueur de buts
- marqueuse de buts
- marqueur
- marqueuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- goleador
1, fiche 4, Espagnol, goleador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scorer
1, fiche 5, Anglais, scorer
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- goal scorer 2, fiche 5, Anglais, goal%20scorer
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals. 3, fiche 5, Anglais, - scorer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player. 2, fiche 5, Anglais, - scorer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "scorer," the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer," the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 3, fiche 5, Anglais, - scorer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Scorer" is the most commonly used term. 4, fiche 5, Anglais, - scorer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- goal-scorer
- goalscorer
- goal getter
- goal-getter
- goalgetter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- buteur
1, fiche 5, Français, buteur
correct, nom masculin, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- buteuse 2, fiche 5, Français, buteuse
correct, nom féminin, Europe
- marqueur de buts 3, fiche 5, Français, marqueur%20de%20buts
correct, voir observation, nom masculin
- marqueuse de buts 2, fiche 5, Français, marqueuse%20de%20buts
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui réussit des buts. 4, fiche 5, Français, - buteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
marqueur de buts : Lorsqu'on signifie la fréquence à compter ou l'habileté d'un joueur à marquer des buts, c'est le pluriel qui s'impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d'habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.». 2, fiche 5, Français, - buteur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «marqueur», l'officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve. 2, fiche 5, Français, - buteur
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 2, fiche 5, Français, - buteur
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- marqueur
- marqueuse
- butteur
- butteuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- goleador
1, fiche 5, Espagnol, goleador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, fiche 5, Espagnol, - goleador
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- goleadores
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Labelling (Packaging)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- marker
1, fiche 6, Anglais, marker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unit installed on machines, usually on container-closing machines, to apply a distinguishing mark or price to a tape or ticket, label, tag or container. 1, fiche 6, Anglais, - marker
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- price marker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marqueuse
1, fiche 6, Français, marqueuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Machine employée pour le marquage et l'identification des produits de consommation. 2, fiche 6, Français, - marqueuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- checker 1, fiche 7, Anglais, checker
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
laundry. 1, fiche 7, Anglais, - checker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marqueur 1, fiche 7, Français, marqueur
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- marqueuse 1, fiche 7, Français, marqueuse
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
buanderie. 1, fiche 7, Français, - marqueur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- marking machine operator 1, fiche 8, Anglais, marking%20machine%20operator
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Teinturerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marqueuse 1, fiche 8, Français, marqueuse
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :