TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
matage [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- caulking
1, fiche 1, Anglais, caulking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- calking 2, fiche 1, Anglais, calking
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caulk: To stop up the seams of (a ship, etc.) by driving in oakum, or the like, melted pitch or resin being afterwards poured on, so as to prevent leaking. 3, fiche 1, Anglais, - caulking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calfatage
1, fiche 1, Français, calfatage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matage 2, fiche 1, Français, matage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calfater : Rendre étanche le pont, les bordages (de la coque d'un navire) en garnissant d'étoupe goudronnée les joints et les interstices. 3, fiche 1, Français, - calfatage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Lubrication Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brinelling
1, fiche 2, Anglais, brinelling
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brinelling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - brinelling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Tribologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- empreinte de bille
1, fiche 2, Français, empreinte%20de%20bille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matage 1, fiche 2, Français, matage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
empreinte de bille; matage : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - empreinte%20de%20bille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- matting
1, fiche 3, Anglais, matting
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
to mat: To cause (as metals, glass, colors) to have a surface or finish or a general appearance that is without lustre or gloss. 1, fiche 3, Anglais, - matting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matage
1, fiche 3, Français, matage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à ajouter à des peintures, vernis ou autres matériaux de revêtement un ingrédient pour réduire le brillant de la pellicule sèche. 1, fiche 3, Français, - matage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
agent de matage : Ingrédient ajouté à des peintures, vernis ou autres matériaux de revêtements pour réduire le brillant de la pellicule sèche. 1, fiche 3, Français, - matage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- delustering
1, fiche 4, Anglais, delustering
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matage
1, fiche 4, Français, matage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- délustrage 2, fiche 4, Français, d%C3%A9lustrage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé physique ou chimique destiné à diminuer ou supprimer le brillant d'une fibre textile. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 4, Français, - matage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
matage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 4, Français, - matage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dulling
1, fiche 5, Anglais, dulling
uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Paint. 1, fiche 5, Anglais, - dulling
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dulling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - dulling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matage
1, fiche 5, Français, matage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de mater [...] 2, fiche 5, Français, - matage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mater : Communiquer de la matité à un feuil de peinture ou à tout autre revêtement. 3, fiche 5, Français, - matage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
matage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - matage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- peening
1, fiche 6, Anglais, peening
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
peening: term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - peening
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matage
1, fiche 6, Français, matage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
matage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - matage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- amartillado
1, fiche 6, Espagnol, amartillado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- recalcado 1, fiche 6, Espagnol, recalcado
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- masting 1, fiche 7, Anglais, masting
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mâtage
1, fiche 7, Français, m%C3%A2tage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de gréer un bateau de ses mâts. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A2tage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arbolamiento
1, fiche 7, Espagnol, arbolamiento
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- staking
1, fiche 8, Anglais, staking
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 8, Anglais, - staking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matage
1, fiche 8, Français, matage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 8, Français, - matage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metal Finishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- overlaying 1, fiche 9, Anglais, overlaying
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finissage des métaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matage 1, fiche 9, Français, matage
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :