TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

montage en série [7 fiches]

Fiche 1 2012-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

Suite de leviers formant une seule chaîne cinématique dont l'équilibre présume l'équilibre de tous les éléments constituants.

OBS

Les instruments de pesage mécaniques sont constitués par un assemblage de leviers montés en série ou en parallèle. Chacun de ces leviers est soumis à différentes forces : poids appliqué au centre de gravité; action de la charge appliquées à l'un des couteaux du levier; force transmise agissant sur un autre couteau.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

Series connection. When the various parts of a circuit are connected in sequence so that the same current passes through each in turn, they are connected in series and the total electromotive force is found by adding together the electromotive forces of the individual parts.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

Montage en séries. La borne d'une sortie d'un élément de circuit est réunie à la borne d'entrée d'un autre de manière à réaliser une chaîne d'éléments disposés à la suite les uns des autres; la borne d'entrée du premier élément, comme la borne de sortie du dernier, restent libres. S'il s'agit de générateurs d'énergie électrique comme les piles, les accumulateurs, les couples thermo-électriques, la force électromotrice totale est alors égale à la somme des forces électromotrices de chacun des éléments.

CONT

Seul le branchement en série est autorisé en France. Les connexions se font en reliant l'un des fils d'un détonateur à celui d'un autre et ainsi de suite. Les extrémités libres sont reliées à la ligne de tir allant à l'exploseur qui constitue généralement la source de courant électrique. Les connexions des fils se font habituellement par torsade et doivent être protégées de l'humidité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry
OBS

NICHSET

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

NICHSET hydraulique, pneumatique 127cp/2.75

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
OBS

OLF Électronique 11.74

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :