TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

moteur nu [2 fiches]

Fiche 1 1989-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Schéma de moteur d'inférence exprimé dans un langage sans variables locales. Il ne sait appliquer que des règles établies une fois pour toutes, ce qui exclue, par exemple, le travail sur des ensembles flous.

CONT

Les programmes les moins sophistiqués lisent les données en début de consultation. Ils raisonnent sur ces données et fournissent un résultat sans profiter des qualités d'interactivité des ordinateurs. C'est ce que j'appellerai un moteur nu.

OBS

Le terme "moteur nu" a été créé en 1983 par Alain Bonnet. L'expression "moteur d'ordre 0+" désigne tous les moteurs qui autorisent la déclaration de variables (c'est-à-dire les moteurs d'ordre 1 ou 2). On dit aussi "moteur 0" et "moteur 1".

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery
CONT

an open motor has ventilating openings which permit passage of external cooling air

Français

Domaine(s)
  • Machines
CONT

le moteur nu est doté d'orifices de ventilation qui permettent la circulation de l'air

OBS

moteur électrique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :