TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
naître [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Laws and Legal Documents
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accrue
1, fiche 1, Anglais, accrue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Claims. 1, fiche 1, Anglais, - accrue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Lois et documents juridiques
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pouvoir être exercé
1, fiche 1, Français, pouvoir%20%C3%AAtre%20exerc%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- naître 1, fiche 1, Français, na%C3%AEtre
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Leyes y documentos jurídicos
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- surgir
1, fiche 1, Espagnol, surgir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- nacer 1, fiche 1, Espagnol, nacer
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Que se encuentra en el curso de ser exigible. 1, fiche 1, Espagnol, - surgir
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Said of a cause of action 2, fiche 2, Anglais, - arise
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
should any damage arise from; should any dispute arise 3, fiche 2, Anglais, - arise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prendre naissance 1, fiche 2, Français, prendre%20naissance
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- survenir 2, fiche 2, Français, survenir
- se produire 1, fiche 2, Français, se%20produire
- naître 3, fiche 2, Français, na%C3%AEtre
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un fait générateur. 4, fiche 2, Français, - prendre%20naissance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
si, en quelque manière que ce soit, il survenait des dommages. 1, fiche 2, Français, - prendre%20naissance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
- Legal Actions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arise out of
1, fiche 3, Anglais, arise%20out%20of
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Said of a claim. 1, fiche 3, Anglais, - arise%20out%20of
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
- Actions en justice
Fiche 3, La vedette principale, Français
- naître de
1, fiche 3, Français, na%C3%AEtre%20de
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- être fondé sur 1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20fond%C3%A9%20sur
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'une demande. 1, fiche 3, Français, - na%C3%AEtre%20de
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- enter the life cycle 1, fiche 4, Anglais, enter%20the%20life%20cycle
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- be born 1, fiche 4, Anglais, be%20born
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :