TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

neuro-SIDA [1 fiche]

Fiche 1 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Immunology
CONT

The observation that microglial cells in brain tissue are probably a major target for human immunodeficiency virus (HIV) infection has raised interest in the pathogenic role of this cell population for the development of neuro-AIDS. (In Virology : (New York. NY). 1993, 195 (2) 561-568, cited in PASCAL data bank).

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Immunologie
CONT

neuro sida (Relevé dans Inst. Med. 1991, 62 (0003) 00029-0 0032, cité dans la base de données PASCAL.)

CONT

Pathologie psychiatrique aiguë révélatrice d'une lésion sous-corticale au cours d'un neuro-SIDA. (Relevé dans Encéphale. 1991, 17 (2) 79-81, cité dans la base de données PASCAL.)

OBS

[...] neuro-SIDA [...] figure dans un ouvrage du docteur Réjean Thomas, Le Sida, un nouveau défi médical. [...] le terme [...] décrit de façon générique et floue toute atteinte du SNC [système nerveux central] et du cerveau, ainsi que ses manifestations, dans le contexte de l'infection par le VIH.

OBS

D'après l'ACIM (Association canadienne de l'industrie du médicament), le terme neuro-SIDA n'est usité qu'au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :