TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

numéro d'identification [7 fiches]

Fiche 1 2015-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The number that identifies the cardholder.

OBS

identification number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Numéro qui identifie le titulaire de la carte.

OBS

numéro d'identification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
CONT

"Personal information" means information about an identifiable individual that is recorded in any form including ... any identifying number, symbol or other particular assigned to the individual ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
CONT

Numéro identificateur d'un individu.

OBS

Renseignements personnels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las personas
CONT

[...] el control sobre las personas [se realiza mediante] procedimientos en los que la identificación personal de los ciudadanos se hace fundamentalmente a través de un número identificador [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

The recovery and evidence collection team performs the following tasks relating to the recovery of bodies: localization of all bodies/body parts, ... attachment of the recovery number to the body/body part. This number is used as the body reference number and remains affixed to the body/body part during the entire identification process.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

L'équipe chargée du relevage des corps et de la récupération des indices matériels effectue les tâches suivantes : repérage de tous les corps et fragments de corps, [...] fixation du numéro de relevage sur le corps ou le fragment de corps. Ce numéro constitue le numéro de référence du corps et reste attaché à celui‐ci ou au fragment de corps pendant tout le processus d'identification.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

All of the above recalc macros appear as a range name.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

En un programa de hojas de cálculo, es un campo de celdas al cual se le da un nombre para distinguirlo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
CONT

An electronic printer of a metering assembly other than a cash register, shall ... provide a ticket that contains the following information: a) the name and address of the trader; b) the address at which the metering assembly is installed or the identification number of the vehicle on which the metering assembly is installed; c) the identification number of the metering assembly ... d) the date of delivery of the liquid.

OBS

identification number: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 7.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

numéro d'identification : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 8.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Le numéro [d'identification] à 17 chiffres est frappé à froid sur le pied d'auvent droit, derrière la portière (...) ou sur le pied milieu de droite (...)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :