TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
occultation [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- occultation
1, fiche 1, Anglais, occultation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] momentary disappearance of a celestial body behind a celestial body with a greater apparent diameter. 2, fiche 1, Anglais, - occultation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- occultation
1, fiche 1, Français, occultation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disparition momentanée d'un astre derrière un astre de diamètre apparent supérieur. 1, fiche 1, Français, - occultation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Reprography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blanking
1, fiche 2, Anglais, blanking
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- display blanking 2, fiche 2, Anglais, display%20blanking
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The suppression of the display of one or more display elements. 3, fiche 2, Anglais, - blanking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blanking: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 2, Anglais, - blanking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
- Reprographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 2, Français, extinction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- occultation 2, fiche 2, Français, occultation
correct, nom féminin
- effacement 3, fiche 2, Français, effacement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suppression de l'affichage d'un ou de plusieurs éléments graphiques. 4, fiche 2, Français, - extinction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
extinction : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, fiche 2, Français, - extinction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
effacement : terme de reprographie. 5, fiche 2, Français, - extinction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Reprografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- borrado
1, fiche 2, Espagnol, borrado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- occultation
1, fiche 3, Anglais, occultation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... a measure of radio-frequency signal strength during --(passage of the signal from a spacecraft through a planetary atmosphere). [1223] 1, fiche 3, Anglais, - occultation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 3, La vedette principale, Français
- occultation
1, fiche 3, Français, occultation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] il peut s'agir des valeurs mesurées de l'intensité de signaux à fréquence radioélectrique pendant une --(passage à travers l'atmosphère d'une planète, de signaux émis par un engin spatial). 1, fiche 3, Français, - occultation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shadowing
1, fiche 4, Anglais, shadowing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In the propagation modeling for the land mobile satellite service, the attenuation of the line-of-sight component due to foliage, an occasional building, etc. 2, fiche 4, Anglais, - shadowing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- occultation
1, fiche 4, Français, occultation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ensombrecimiento
1, fiche 4, Espagnol, ensombrecimiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Duplicación entre dos agentes de sistema de directorio por la cual la información que aparece sombreada se copia y se mantiene utilizando el protocolo de sombreado de información de directorio. 1, fiche 4, Espagnol, - ensombrecimiento
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
No se están utilizando "caches" para servicios públicos de directorio. 1, fiche 4, Espagnol, - ensombrecimiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- orificing
1, fiche 5, Anglais, orificing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A procedure used to reduce the field of view of a [flame] detector by means of an opaque plate or card with a selected sized opening. This is frequently required to reduce refractory interference to acceptable levels. 2, fiche 5, Anglais, - orificing
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The S512 with its PbS photo detector has a linear response from low to medium brightness flames, that is, no distortion of flame signal occurs with regard to any amplifier saturation or AGC action (compression). However, saturation will occur with the PbS element on bright flame. This condition can easily be rectified by using orificing (placing disk with small aperture in front of lens to reduce the amount of light or radiation). 3, fiche 5, Anglais, - orificing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- occultation
1, fiche 5, Français, occultation
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action d'occulter (une source lumineuse); [...] 1, fiche 5, Français, - occultation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Emergency Management
- Military Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blackout
1, fiche 6, Anglais, blackout
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- black-out 2, fiche 6, Anglais, black%2Dout
- black out 3, fiche 6, Anglais, black%20out
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A condition or period of darkness in a town, city, or military installation imposed as a precaution against air raids. 1, fiche 6, Anglais, - blackout
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Police militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- occultation
1, fiche 6, Français, occultation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- obscuration 2, fiche 6, Français, obscuration
correct, nom féminin
- obscurcissement 3, fiche 6, Français, obscurcissement
nom masculin
- extinction des feux 3, fiche 6, Français, extinction%20des%20feux
nom féminin
- extinction des lumières 3, fiche 6, Français, extinction%20des%20lumi%C3%A8res
nom féminin
- dissimulation de l'éclairage 3, fiche 6, Français, dissimulation%20de%20l%27%C3%A9clairage
nom féminin
- camouflage des lumières 3, fiche 6, Français, camouflage%20des%20lumi%C3%A8res
nom masculin
- black-out 4, fiche 6, Français, black%2Dout
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Masquage ou interruption de toute lumière en vue d'éviter de signaliser sa position à l'ennemi [...] 5, fiche 6, Français, - occultation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«occultation» : l'emploi de ce terme est recommandé par le Ministère de la défense de la France. 6, fiche 6, Français, - occultation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«black-out» : L'usage de ce terme est déconseillé par le Ministère de la défense de la France. 6, fiche 6, Français, - occultation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- black-out
1, fiche 7, Anglais, black%2Dout
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- blackout 2, fiche 7, Anglais, blackout
correct
- darkening 3, fiche 7, Anglais, darkening
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The film apparatus, including the screen, needs to be appropriate to the size of the room and the audience, and a perfect black-out assured. 1, fiche 7, Anglais, - black%2Dout
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
If the room is too light and no darkening is possible, you may wish to go to a flipchart or use the overhead projector, since the room need not be darkened for either of these presentation modes. 4, fiche 7, Anglais, - black%2Dout
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- occultation
1, fiche 7, Français, occultation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- obscurcissement 2, fiche 7, Français, obscurcissement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aides audiovisuelles. (...) Le film fixe des images et des messages qui ne peuvent pas être modifiés. (...) Il faut (...) prévoir écran, équipement électrique de la salle, occultation et accessoires de rechange. 3, fiche 7, Français, - occultation
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le rétroprojecteur est facile à manier et ne nécessite pas d'occultation. 4, fiche 7, Français, - occultation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- occulting 1, fiche 8, Anglais, occulting
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- à occultation 1, fiche 8, Français, %C3%A0%20occultation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(BT-105 Pilotage et hydrographie) (d'un signal d'un phare) 1, fiche 8, Français, - %C3%A0%20occultation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :