TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
officier du génie électrique et mécanique terrestre [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Electrical Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- land electrical and mechanical engineering officer
1, fiche 1, Anglais, land%20electrical%20and%20mechanical%20engineering%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2133 - Electrical and Electronics Engineers. 2, fiche 1, Anglais, - land%20electrical%20and%20mechanical%20engineering%20officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Military. 1, fiche 1, Anglais, - land%20electrical%20and%20mechanical%20engineering%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Électrotechnique
- Mécanique des sols
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier du génie électrique et mécanique terrestre
1, fiche 1, Français, officier%20du%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique%20et%20m%C3%A9canique%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- officière du génie électrique et mécanique terrestre 1, fiche 1, Français, offici%C3%A8re%20du%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique%20et%20m%C3%A9canique%20terrestre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2133 - Ingénieurs électriciens et électroniciens/ingénieures électriciennes et électroniciennes. 2, fiche 1, Français, - officier%20du%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique%20et%20m%C3%A9canique%20terrestre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Forces armées. 1, fiche 1, Français, - officier%20du%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique%20et%20m%C3%A9canique%20terrestre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La forme féminine est employée pour répondre aux besoins de la Classification nationale des professions, mais il est d'usage de garder la forme masculine pour les grades des militaires dans les textes du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - officier%20du%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectrique%20et%20m%C3%A9canique%20terrestre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :