TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
offre [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offer
1, fiche 1, Anglais, offer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An indication of willingness to do or refrain from doing something that is capable of being converted by acceptance into a legally binding contract. It is made by an offeror to an offeree and is capable of acceptance only by an offeree who knows of its existence. Thus, a person giving information cannot claim a reward if he did not know that a reward was being offered. (A Concise Dictionary of Law, 1986, p. 251) 2, fiche 1, Anglais, - offer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- offre
1, fiche 1, Français, offre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
offre : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - offre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 2, Anglais, bid
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tender 2, fiche 2, Anglais, tender
correct, nom, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An offer submitted in response to an invitation from a contracting authority to carry out work or to supply goods or services for a certain price under defined terms and conditions. 3, fiche 2, Anglais, - bid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tender: term standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - bid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bid: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, fiche 2, Anglais, - bid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soumission
1, fiche 2, Français, soumission
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- offre 2, fiche 2, Français, offre
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proposition soumise en réponse à une invitation faite par une autorité contractante et par laquelle une personne physique ou morale exprime sa volonté de s'engager à fournir des biens ou des services à un certain prix et selon des modalités déterminées. 3, fiche 2, Français, - soumission
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'offre est présentée sous une forme requise et a pour objet la conclusion d'un marché, elle prend le nom de «soumission». 4, fiche 2, Français, - soumission
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
soumission; offre : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - soumission
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
soumission : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 2, Français, - soumission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oferta
1, fiche 2, Espagnol, oferta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- propuesta 2, fiche 2, Espagnol, propuesta
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proposición hecha por un contratista a su cliente para construir una estructura, de acuerdo con las condiciones especificadas en la oferta y por un precio dado. 3, fiche 2, Espagnol, - oferta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Market Prices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- offer
1, fiche 3, Anglais, offer
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bid 2, fiche 3, Anglais, bid
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A proposal to enter into an agreement with another person. 3, fiche 3, Anglais, - offer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An offer must express the intent of the person making the offer to form a contract, must contain some essential terms, including the price and subject matter of the contract, and must be communicated by the person making the offer. 3, fiche 3, Anglais, - offer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vente
- Prix (Commercialisation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- offre
1, fiche 3, Français, offre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Formulation concrète d'une proposition de vente d'un bien ou d'un service ou de réalisation de travaux, par une personne physique ou morale, à un prix établi et selon les modalités déterminées. 1, fiche 3, Français, - offre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Market Prices
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- asked price
1, fiche 4, Anglais, asked%20price
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ask price 2, fiche 4, Anglais, ask%20price
correct
- asking price 3, fiche 4, Anglais, asking%20price
correct
- ask 4, fiche 4, Anglais, ask
correct, nom
- offer price 5, fiche 4, Anglais, offer%20price
correct
- offer 6, fiche 4, Anglais, offer
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the price at which the owner [of a security, commodity or other financial instrument] offers to sell. 7, fiche 4, Anglais, - asked%20price
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cours vendeur
1, fiche 4, Français, cours%20vendeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cours de vente 2, fiche 4, Français, cours%20de%20vente
correct, nom masculin
- offre 3, fiche 4, Français, offre
correct, nom féminin
- prix offert 4, fiche 4, Français, prix%20offert
nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prix le plus bas que les vendeurs sur le marché acceptent de recevoir en échange d'une marchandise ou d'un actif financier. 2, fiche 4, Français, - cours%20vendeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- precio vendedor
1, fiche 4, Espagnol, precio%20vendedor
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- precio de venta 2, fiche 4, Espagnol, precio%20de%20venta
correct, nom masculin
- precio de oferta 3, fiche 4, Espagnol, precio%20de%20oferta
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Precio al que se ofrece un título en el mercado internacional de obligaciones u otros valores o al que se venden divisas o billetes de banco. 4, fiche 4, Espagnol, - precio%20vendedor
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- package
1, fiche 5, Anglais, package
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- policy package 2, fiche 5, Anglais, policy%20package
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Package of measures. 3, fiche 5, Anglais, - package
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Voluntary early retirement package 4, fiche 5, Anglais, - package
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- train de mesures
1, fiche 5, Français, train%20de%20mesures
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- série de mesures 2, fiche 5, Français, s%C3%A9rie%20de%20mesures
correct, nom féminin
- programme 3, fiche 5, Français, programme
nom masculin
- offre 3, fiche 5, Français, offre
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Programme de retraite anticipée volontaire 3, fiche 5, Français, - train%20de%20mesures
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de medidas
1, fiche 5, Espagnol, conjunto%20de%20medidas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tender
1, fiche 6, Anglais, tender
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- offre
1, fiche 6, Français, offre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- quotation
1, fiche 7, Anglais, quotation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The quotation number of the RFQs sent to the vendor. 1, fiche 7, Anglais, - quotation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This log indicates all quotations that have not yet been maintained or updated. 1, fiche 7, Anglais, - quotation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- offre
1, fiche 7, Français, offre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'offre des appels d'offre envoyés au fournisseur. 1, fiche 7, Français, - offre
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ce protocole indique toutes les offres qui n'ont pas été mises à jour. 1, fiche 7, Français, - offre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- offering
1, fiche 8, Anglais, offering
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - offering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- offre
1, fiche 8, Français, offre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - offre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «offre» est tiré du «Lexique du programme des investisseurs, Citoyenneté et Immigration, 1989». 2, fiche 8, Français, - offre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- The Product (Marketing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- supply
1, fiche 9, Anglais, supply
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Quantity of a product or service available depending on possible prices and other factors at any given time. 2, fiche 9, Anglais, - supply
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"supply" has often more specific meanings like the amount of a commodity or service offered for sale in various conditions, separate or concurrent, such as "in a given market", "at a given time" "at a given price" "per unit of time" etc. 3, fiche 9, Anglais, - supply
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Compare with "demand". 2, fiche 9, Anglais, - supply
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- offre
1, fiche 9, Français, offre
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'un bien ou d'un service que les différents agents économiques d'un marché (producteurs, distributeurs, importateurs) sont disposés à fournir à un certain prix, à un moment donné. 1, fiche 9, Français, - offre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«offre» peut avoir parfois un sens plus spécifique, avec des conditions telles que «à un prix donné» «à différents niveaux de prix» «à un moment donné» etc. 2, fiche 9, Français, - offre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Leyes del mercado (Economía)
- Producto (Comercialización)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- oferta
1, fiche 9, Espagnol, oferta
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Flujo de un bien o servicio disponible en un mercado para satisfacer la demanda. 1, fiche 9, Espagnol, - oferta
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tender
1, fiche 10, Anglais, tender
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The weekly bid by chartered banks and money market dealers to buy federal treasury bills. 1, fiche 10, Anglais, - tender
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- offre
1, fiche 10, Français, offre
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- soumission 1, fiche 10, Français, soumission
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-12-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
- Pricing Theory
- Market Prices
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- offer
1, fiche 11, Anglais, offer
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The lowest price at which a person is ready to sell, opposed to bid, the highest at which one is ready to buy. 1, fiche 11, Anglais, - offer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
- Théorie des prix
- Prix (Commercialisation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- offre
1, fiche 11, Français, offre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Prix le plus bas auquel une personne est prête à vendre; par opposition à demande, prix le plus haut auquel une personne est prête à acheter. 1, fiche 11, Français, - offre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- call offering 1, fiche 12, Anglais, call%20offering
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[provisional] 1, fiche 12, Anglais, - call%20offering
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- offre
1, fiche 12, Français, offre
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
les caractéristiques essentielles des communications RNIS sont les suivantes : des fonctions nouvelles et améliorées, comme l'identification de l'appelant, l'offre, le renvoi d'appel, avec la possibilité d'un grand nombre d'applications novatrices. 1, fiche 12, Français, - offre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :