TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

paiement au clic [1 fiche]

Fiche 1 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A marketing system on the Web in which the advertiser pays when the user clicks on its advertisement and goes to its site.

Terme(s)-clé(s)
  • pay per click

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Le portail américain est désormais reconnu comme le détenteur du brevet d'une des technologies publicitaires les plus répandues : le paiement au clic des liens [commandités].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

El sistema de "pago por click" consiste en que el anunciante tiene que pagar al proveedor por cada click que se produzca sobre uno de sus anuncios. Algunas compañías emplean sistemas que realizan esos clicks de forma automática, por lo que el anunciante debe pagar por ellos sin que realmente se le haya reportado ningún beneficio.

CONT

La compañía de publicidad simplemente suministra a los propietarios de sitios web un pequeño y sencillo código que estos insertarán en sus páginas, los avisos comienzan a salir en ese sitio web y el webmaster cobrará una comisión cada vez que alguien haga click en los avisos de su sitio (pago por click) [...]

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :