TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
pali [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Liaison Officer Program
1, fiche 1, Anglais, International%20Liaison%20Officer%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- International Liaison Officer Programme
- International Liaison Officers Program
- International Liaison Officers Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme des agents de liaison internationaux
1, fiche 1, Français, Programme%20des%20agents%20de%20liaison%20internationaux
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PALI 1, fiche 1, Français, PALI
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme des agents des liaisons internationales 1, fiche 1, Français, Programme%20des%20agents%20des%20liaisons%20internationales
voir observation, nom masculin
- PALI 1, fiche 1, Français, PALI
nom masculin
- PALI 1, fiche 1, Français, PALI
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programme des agents des liaisons internationales : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «Programme des agents de liaison internationaux» est préférable, car l'adjectif «international» (ou «internationale») qualifie plutôt «agent» (ou «agente»). 1, fiche 1, Français, - Programme%20des%20agents%20de%20liaison%20internationaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pali
1, fiche 2, Anglais, Pali
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A Middle Indo-Aryan language of north India found in the buddhist canon and used today as the liturgical and scholarly language of the Hinayana Buddhism. 1, fiche 2, Anglais, - Pali
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pali
1, fiche 2, Français, pali
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langue indo-aryenne moyenne, proche du sanskrit et qui est la langue religieuse du bouddhisme méridional. 1, fiche 2, Français, - pali
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1977-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- palus
1, fiche 3, Anglais, palus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[A] palus [is the] vertical lamella or pillar developed along [the] inner edge of certain entosepta, comprising [the] remnant part of a pair of exosepta joined at their inner margins (...) 1, fiche 3, Anglais, - palus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pali
1, fiche 3, Français, pali
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les deux branches issues de la bifurcation de l'exosepte [d'un Madréporaire] donnent deux nouveaux exoseptes dont les bords internes peuvent rester anastomosés ou devenir libre. Dans ce dernier cas il se forme un pali. 1, fiche 3, Français, - pali
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :