TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

papier recyclé pré-consommation [1 fiche]

Fiche 1 2006-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Waste Management
CONT

What's the difference between post-consumer and pre-consumer recycled paper? Post-consumer paper is more of an environmental "win" than pre-consumer paper. "Post-consumer" refers to a product that has reached its intended consumer and was diverted from a landfill or incinerator - for instance, paper that students have written on and tossed into recycling bins, or magazines that have been purchased, read, and recycled. "Pre-consumer" paper has not reached an end-use consumer. Often times it is the paper scraps after the paper is trimmed to size and printer scraps. This paper has not been diverted from the waste stream since it has not been put on the market to be consumed, so using it has not reduced pressure to landfill or incinerate trash.

Terme(s)-clé(s)
  • preconsumer recycled paper

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Gestion des déchets
CONT

Nous parlons de papier recyclé «pré-consommation» quand : - Les vieux papiers proviennent des sources de production elles-mêmes et n'ont pas encore connus une vie économique réelle. - Les sources sont en particulier : des déchets de fabrication des usines de papiers, des chutes d'imprimerie et des déchets de transformations de papier (par ex. des usines d'enveloppes). - Comme ces vieux papiers ont été très peu imprimés ou pas du tout, les papiers recyclés obtenus sont en général assez «blancs».

Terme(s)-clé(s)
  • papier recyclé préconsommation

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :