TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
paumelle [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Hardware
- Locks and Locksmithing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strap hinge
1, fiche 1, Anglais, strap%20hinge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hook-and-ride hinge 2, fiche 1, Anglais, hook%2Dand%2Dride%20hinge
- band-and-hook hinge 2, fiche 1, Anglais, band%2Dand%2Dhook%20hinge
- band-and-gudgeon hinge 2, fiche 1, Anglais, band%2Dand%2Dgudgeon%20hinge
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hinge fastened to a door and the adjacent wall by a long hinge. 3, fiche 1, Anglais, - strap%20hinge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Serrurerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- penture
1, fiche 1, Français, penture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de ferrure et de pivotement des portes, volets, etc., composée d'une bande de métal méplat terminée par un enroulement (nœud roulé), ou par un œil, dans lequel pénètre la fiche du gond scellé ou vissé sur un montant dormant. 2, fiche 1, Français, - penture
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pentures sont de longues barres de fer plat terminées par un œil qui vient coiffer la tige du gond fixe. 3, fiche 1, Français, - penture
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Contrairement aux paumelles, les pentures sont fixées sur le plat des éléments ouvrants, et non encastrées dans leur chant. 2, fiche 1, Français, - penture
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Noter que les branches des paumelles sont plutôt courtes et vont dans le sens vertical alors que les branches des pentures sont longues et vont dans le sens horizontal. 4, fiche 1, Français, - penture
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- charnière
- paumelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Hardware
- Locks and Locksmithing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loose-joint hinge
1, fiche 2, Anglais, loose%2Djoint%20hinge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- loose-joint butt 2, fiche 2, Anglais, loose%2Djoint%20butt
correct
- heave-off hinge 1, fiche 2, Anglais, heave%2Doff%20hinge
correct
- lift-off hinge 1, fiche 2, Anglais, lift%2Doff%20hinge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Loose-joint butt. A hinge having a single knuckle on each half, one of them with the pin and the other with a corresponding hole, permitting separation of the two parts of the butt. 2, fiche 2, Anglais, - loose%2Djoint%20hinge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Serrurerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paumelle
1, fiche 2, Français, paumelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ferrure constituant le pivot de rotation d'une porte ou d'une croisée; la paumelle se compose de deux pièces complémentaires, l'une étant un gond à fiche, l'autre formant un œil dans lequel pénètre la fiche. 2, fiche 2, Français, - paumelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La paumelle diffère de la penture par sa fixation sur les chants des châssis ouvrants. Elle diffère de la charnière par son caractère dégondable par simple soulèvement du vantail. 2, fiche 2, Français, - paumelle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- charnière
- penture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Cerrajería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- junta con bisagra desmontable
1, fiche 2, Espagnol, junta%20con%20bisagra%20desmontable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bisagra plana de dos hojas, una actuando de macho y otra de hembra, lo que permite su sencilla separación. 1, fiche 2, Espagnol, - junta%20con%20bisagra%20desmontable
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sailmaker's palm
1, fiche 3, Anglais, sailmaker%27s%20palm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Palm sail right hand. End use: sailmaker's equipment. 2, fiche 3, Anglais, - sailmaker%27s%20palm
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sailmaker: a warrant officer (as formerly in the U.S. Navy) in charge of all sails and articles of canvas. 2, fiche 3, Anglais, - sailmaker%27s%20palm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paumelle
1, fiche 3, Français, paumelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sorte de gant pour la paume de la main pourvu d'une plaque en métal, dont se sert le voilier pour pousser son aiguille. 2, fiche 3, Français, - paumelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rempujo
1, fiche 3, Espagnol, rempujo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :