TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
pertinence [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relevance
1, fiche 1, Anglais, relevance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- relevancy 1, fiche 1, Anglais, relevancy
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Relevancy in logic is the tendency of evidence to establish a proposition which it is offered to prove. Relevancy, as employed by judges and lawyers, however, is the tendency of the evidence to establish a material proposition. (McCormick, p. 435) 1, fiche 1, Anglais, - relevance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pertinence
1, fiche 1, Français, pertinence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pertinence : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - pertinence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relevance
1, fiche 2, Anglais, relevance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the characteristics of the appropriateness of audit evidence. 2, fiche 2, Anglais, - relevance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pertinence
1, fiche 2, Français, pertinence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique des critères retenus par le professionnel comptable pour l'appréciation des informations ou autres éléments faisant l'objet de sa mission, à savoir que ces critères le mènent à des constatations et à des conclusions répondant à l'objectif de la mission. 2, fiche 2, Français, - pertinence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- relevance
1, fiche 3, Anglais, relevance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pertinence
1, fiche 3, Français, pertinence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualité essentielle de l'information contenue dans les états financiers, qui fait que cette dernière est de nature à influer sur les décisions économiques que sont appelés à prendre les utilisateurs en les aidant à évaluer l'incidence financière des opérations et des faits passés, présents ou futurs, ou en permettant de confirmer ou de corriger des évaluations antérieures 1, fiche 3, Français, - pertinence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La pertinence de l'information est fonction des qualités particulières suivantes : la valeur de prévision ou la valeur de confirmation, ainsi que la rapidité de publication. 1, fiche 3, Français, - pertinence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- relevance
1, fiche 4, Anglais, relevance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The benefits of using a systematic way of assigning and structuring metadata include: Relevance: providing information that search engines can use to find relevant documents in large collections, such as Web sites or document databases, where text search alone brings up many irrelevant documents or lists of documents too long for users to look at. 1, fiche 4, Anglais, - relevance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pertinence
1, fiche 4, Français, pertinence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une méthodologie systématisée d'attribution et de structuration des métadonnées procure différents avantages : Pertinence : La présence d'informations reconnues par les moteurs de recherche peut servir à repérer les documents pertinents dans des corpus d'envergure, comme les sites Web et les bases de données, où la recherche textuelle générerait des listes de résultats trop volumineuses contenant de nombreux documents sans rapport avec la recherche. 1, fiche 4, Français, - pertinence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 4, Français, - pertinence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- comparative relevance
1, fiche 5, Anglais, comparative%20relevance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The contents of the HTML Keywords metatag are used by search engines to weigh the comparative relevance of one resource against another. Resources that have specific keywords in their metatag are deemed more relevant by the search engine than resources that only contain the words in the document text. 1, fiche 5, Anglais, - comparative%20relevance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pertinence
1, fiche 5, Français, pertinence
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le contenu de la métabalise HTML Keywords est utilisé par les moteurs de recherche pour comparer la pertinence d'une ressource à une autre. Les ressources comprenant des mots-clés précis dans leurs métabalises sont jugées, par les moteurs de recherche, plus pertinentes que les ressources qui comprennent uniquement les mots du texte du document. 1, fiche 5, Français, - pertinence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 5, Français, - pertinence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- suitability 1, fiche 6, Anglais, suitability
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To establish the suitability. 2, fiche 6, Anglais, - suitability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pertinence
1, fiche 6, Français, pertinence
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Déterminer la pertinence. 2, fiche 6, Français, - pertinence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- idoneidad
1, fiche 6, Espagnol, idoneidad
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Determinar la idoneidad. 1, fiche 6, Espagnol, - idoneidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- appropriateness 1, fiche 7, Anglais, appropriateness
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pertinence
1, fiche 7, Français, pertinence
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'un des principes régissant les droits d'utilisation de Parcs Canada. 1, fiche 7, Français, - pertinence
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : Plan d'affaires national de Parcs Canada. 1, fiche 7, Français, - pertinence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- adequacy 1, fiche 8, Anglais, adequacy
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"adequacy of audit notes" 2, fiche 8, Anglais, - adequacy
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
of evidence 3, fiche 8, Anglais, - adequacy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pertinence
1, fiche 8, Français, pertinence
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- caractère adéquat 2, fiche 8, Français, caract%C3%A8re%20ad%C3%A9quat
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le caractère adéquat se définit en termes de pertinence et de fiabilité. 3, fiche 8, Français, - pertinence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ICCA [Institut canadien des comptables agréés], chapitre 5300.15. 3, fiche 8, Français, - pertinence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- criticality
1, fiche 9, Anglais, criticality
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rating for how important a particular chunk of knowledge is to the system; the probability that a task will abort or give a spurious result if a chunk of knowledge is absent. 1, fiche 9, Anglais, - criticality
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pertinence
1, fiche 9, Français, pertinence
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- criticalité 2, fiche 9, Français, criticalit%C3%A9
à éviter
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- relevance ratio
1, fiche 10, Anglais, relevance%20ratio
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- relevance factor 2, fiche 10, Anglais, relevance%20factor
correct
- accuracy 2, fiche 10, Anglais, accuracy
correct
- pertinency ratio 3, fiche 10, Anglais, pertinency%20ratio
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In information retrieval, the number of documents which are actually wanted in proportion to the number of documents retrieved in response on a given theme. 1, fiche 10, Anglais, - relevance%20ratio
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Later known as "precision ratio". 1, fiche 10, Anglais, - relevance%20ratio
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
See record "precision ratio". 4, fiche 10, Anglais, - relevance%20ratio
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pertinence
1, fiche 10, Français, pertinence
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- facteur de pertinence 2, fiche 10, Français, facteur%20de%20pertinence
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Taux de documents retrouvé lors des opérations de sélection et répondant à la question du demandeur par rapport au nombre total de documents retrouvés. 1, fiche 10, Français, - pertinence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :