TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
pièce détachée [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spare part
1, fiche 1, Anglais, spare%20part
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pièce de rechange
1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pièce détachée 2, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20d%C3%A9tach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce que l'entité conserve en stock et utilise pour la remise en bon état de machines, d'outillage ou de produits par remplacement des pièces de même type usées ou cassées. 3, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20rechange
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- repuesto
1, fiche 1, Espagnol, repuesto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- recambio 1, fiche 1, Espagnol, recambio
correct, nom masculin
- pieza de recambio 2, fiche 1, Espagnol, pieza%20de%20recambio
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieza que se guarda para sustituir a otras iguales que se rompen o deterioran en una máquina, un aparato u otro producto. 3, fiche 1, Espagnol, - repuesto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
repuesto; recambio; pieza de recambio: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - repuesto
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- replacement part
1, fiche 2, Anglais, replacement%20part
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- repair part 2, fiche 2, Anglais, repair%20part
correct
- spare part 3, fiche 2, Anglais, spare%20part
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
...parts needed to repair and/or maintain a device. 4, fiche 2, Anglais, - replacement%20part
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ease of Maintenance and Repair. ... Are replacement parts standardized and easily available for purchase? Can minor repairs be made without sending the item back to the factory, and can repair parts be purchased at a fair price? 2, fiche 2, Anglais, - replacement%20part
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pièce de rechange
1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- accessoire de rechange 2, fiche 2, Français, accessoire%20de%20rechange
correct, nom masculin
- pièce détachée 3, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20d%C3%A9tach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Prévoir une table à proximité de l'appareil [de projection] sur laquelle on posera les films, une colleuse à sec (utile en cas de cassure du film) et des accessoires de rechange (lampe et fusible). 2, fiche 2, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20rechange
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attendant part 1, fiche 3, Anglais, attendant%20part
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pièce détachée
1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20d%C3%A9tach%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pièce annexe 1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20annexe
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(d'un moteur) 1, fiche 3, Français, - pi%C3%A8ce%20d%C3%A9tach%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :