TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

pièces [10 fiches]

Fiche 1 2006-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

The Board [Canada Industrial Relations Board] has ... power ... to compel, at any stage of a proceeding, any person to provide information or produce the documents and things that may be relevant to a matter before it ...

OBS

materials; things: terms usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] peut [...] obliger, en tout état de cause, toute personne à fournir les renseignements ou à produire les documents ou pièces qui peuvent être liés à une question dont il est saisi [...]

OBS

éléments matériels; documents; élements matériels; pièces : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • élément matériel
  • document

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Business and Administrative Documents
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
OBS

papers: term rarely used in the singular (paper).

Terme(s)-clé(s)
  • paper

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
OBS

documents; pièces : termes rarement utilisés au singulier (document, pièce).

Terme(s)-clé(s)
  • document
  • pièce

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Reglamento procesal
  • Derecho probatorio
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Terme(s)-clé(s)
  • piezas de la bicicleta
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

All papers or other material sent to the Court...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Tous les documents ou autres pièces adressés à la Cour [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

by the piece: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

OBS

aux pièces : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Travail et emploi
OBS

à la tâche : Se dit des ouvriers, des artisans qui sont payés selon l'ouvrage exécuté (et non à l'heure ou à la journée).

OBS

à la pièce : En proportion de l'ouvrage que l'on fait, non du temps qu'on y passe.

OBS

aux pièces : Travail rémunéré selon le nombre des pièces exécutées par l'ouvrier.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

(choisir, juger)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :