TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

plaque d'assemblage [4 fiches]

Fiche 1 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Railroad Maintenance
OBS

A freight car part.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Pièce de wagon.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Building Hardware
DEF

Scab. A short piece of timber nailed or bolted to two abutting timbers to splice them together.

CONT

Fished joint. A joint commonly used when a structural piece must be lengthened. The joint is made by placing a second piece end to end with the first one, then covering the juncture with two additional pieces which are nailed or bolted on opposite sides of the joint. These pieces are called fish plates, and may be wood or metal.

Terme(s)-clé(s)
  • fish-plate

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Quincaillerie du bâtiment
DEF

Plaquette de bois ou de métal utilisée comme pièce d'assemblage boulonnée le long de deux éléments pour constituer [...] leur assemblage bout à bout.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
  • Artículos de ferretería para la construcción
DEF

Pequeña pieza de madera o metal que se utiliza para fijar una junta a tope.

OBS

Se usa ordinariamente en el plural, pero también se usa a veces en el singular.

Terme(s)-clé(s)
  • cubrejunta
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
OBS

assemblage : Action de réunir des pièces faites pour s'adapter l'une à l'autre de façon à en composer un tout. Résultat de cette action.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :