TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
poids faible [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low order
1, fiche 1, Anglais, low%20order
correct, locution adjectivale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the digit or digits of a number that have the least weight or significance. 2, fiche 1, Anglais, - low%20order
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- low-order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- de poids faible
1, fiche 1, Français, de%20poids%20faible
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- de droite 1, fiche 1, Français, de%20droite
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualifie le ou les bits qui se trouvent à la droite d'un caractère binaire. 2, fiche 1, Français, - de%20poids%20faible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- de orden inferior
1, fiche 1, Espagnol, de%20orden%20inferior
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- de peso débil 1, fiche 1, Espagnol, de%20peso%20d%C3%A9bil
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Significado dado a ciertos caracteres o dígitos de un número. Por ejemplo, las dos posiciones de orden inferior del número decimal 29 765 son las que ocupan los números 6 y 5. 1, fiche 1, Espagnol, - de%20orden%20inferior
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- least current weight
1, fiche 2, Anglais, least%20current%20weight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See related term: shavings (noun plural). 1, fiche 2, Anglais, - least%20current%20weight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poids faible
1, fiche 2, Français, poids%20faible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poids minimal que peut atteindre une pièce de métal précieux sous l'effet du frai avant d'être considérée comme n'ayant plus le poids légal prescrit. 1, fiche 2, Français, - poids%20faible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Textiles: Preparation and Processing
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- light weight
1, fiche 3, Anglais, light%20weight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poids faible
1, fiche 3, Français, poids%20faible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles (jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture. 1, fiche 3, Français, - poids%20faible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
EVA : abréviation pour copolymère éthylène-acétate de vinyle. 2, fiche 3, Français, - poids%20faible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :