TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
point central [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- centre spot
1, fiche 1, Anglais, centre%20spot
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- center spot 2, fiche 1, Anglais, center%20spot
correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A point in the centre of the field around which the centre circle is marked out. 3, fiche 1, Anglais, - centre%20spot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point central
1, fiche 1, Français, point%20central
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centre 2, fiche 1, Français, centre
correct, voir observation, nom masculin
- centre du terrain 3, fiche 1, Français, centre%20du%20terrain
voir observation, nom masculin
- centre de la ligne médiane 4, fiche 1, Français, centre%20de%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le centre du terrain est marqué par un point autour duquel est tracé un cercle de 9,15 m de rayon. 3, fiche 1, Français, - point%20central
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce point est à la fois le «centre», le «centre du terrain» et le «centre de la ligne médiane»; cependant, comme il s'agit d'un point, «point central» serait la désignation la plus appropriée puisqu'il est le point autour duquel est tracé le cercle central. 1, fiche 1, Français, - point%20central
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- centro del campo
1, fiche 1, Espagnol, centro%20del%20campo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte central del terreno de juego donde se suele desarrollar la mayor parte del juego. 2, fiche 1, Espagnol, - centro%20del%20campo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- centre point
1, fiche 2, Anglais, centre%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- center point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point central
1, fiche 2, Français, point%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- centerpoint
1, fiche 3, Anglais, centerpoint
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Play the shot, then move to the centerpoint - midway between the 2 extremes of your opponent's return. Use a good tactical shot to ensure your next centerpoint is close. 1, fiche 3, Anglais, - centerpoint
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Centerpoint awareness. 2, fiche 3, Anglais, - centerpoint
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- centrepoint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bissectrice
1, fiche 3, Français, bissectrice
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- point central 2, fiche 3, Français, point%20central
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il faut toujours se replacer après avoir joué un coup. Le meilleur endroit se situe sur la bissectrice de l'angle dont l'adversaire dispose pour remettre la balle. 1, fiche 3, Français, - bissectrice
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Jouer le coup puis retourner au point central, à mi-chemin entre les limites extrêmes du retour. Choisir un coup qui permettra de rester à proximité du prochain point central. 2, fiche 3, Français, - bissectrice
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Se placer sur la bissectrice de l'angle de réplique. 3, fiche 3, Français, - bissectrice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto medio
1, fiche 3, Espagnol, punto%20medio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tras golpear, sitúese en el punto medio del abanico de posibles devoluciones. Coloque su próxima pelota de manera tal que el punto medio esté cercano [...] 1, fiche 3, Espagnol, - punto%20medio
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Cubrir el punto medio. 2, fiche 3, Espagnol, - punto%20medio
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- midscore
1, fiche 4, Anglais, midscore
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- médiane
1, fiche 4, Français, m%C3%A9diane
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- note centrale 1, fiche 4, Français, note%20centrale
correct, nom féminin
- note médiane 1, fiche 4, Français, note%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
- point central 1, fiche 4, Français, point%20central
correct, nom masculin
- point médian 1, fiche 4, Français, point%20m%C3%A9dian
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- focus
1, fiche 5, Anglais, focus
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- focus of attention 2, fiche 5, Anglais, focus%20of%20attention
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- centre d'intérêt
1, fiche 5, Français, centre%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- centre d'attention 1, fiche 5, Français, centre%20d%27attention
correct, nom masculin
- point de concentration 1, fiche 5, Français, point%20de%20concentration
correct, nom masculin
- point de convergence 1, fiche 5, Français, point%20de%20convergence
correct, nom masculin
- point de contact 1, fiche 5, Français, point%20de%20contact
correct, nom masculin
- point central 1, fiche 5, Français, point%20central
correct, nom masculin
- point de mire 1, fiche 5, Français, point%20de%20mire
correct, nom masculin
- place importante 1, fiche 5, Français, place%20importante
correct, nom masculin
- focalisation 1, fiche 5, Français, focalisation
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À utiliser selon le contexte. D'autres équivalents sont proposés dans le lexique analogique de Jacques Dubé. 2, fiche 5, Français, - centre%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- host site 1, fiche 6, Anglais, host%20site
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point central
1, fiche 6, Français, point%20central
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lieu central 1, fiche 6, Français, lieu%20central
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :