TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
point de bonification [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bonus point
1, fiche 1, Anglais, bonus%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de bonification
1, fiche 1, Français, point%20de%20bonification
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto de bonificación
1, fiche 1, Espagnol, punto%20de%20bonificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Contests (Recreation)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bonus point
1, fiche 2, Anglais, bonus%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bonus 2, fiche 2, Anglais, bonus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Bonus point(s)" was found for gymnastics while "bonus" is more commonly seen. 3, fiche 2, Anglais, - bonus%20point
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bonus points
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Concours (Loisirs)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de bonification
1, fiche 2, Français, point%20de%20bonification
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bonification 2, fiche 2, Français, bonification
correct, nom féminin
- boni 2, fiche 2, Français, boni
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Avantage, points supplémentaires accordés à un concurrent dans un concours, une épreuve sportive, etc. 2, fiche 2, Français, - point%20de%20bonification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On évitera l'emploi de «boni» en ce sens. 2, fiche 2, Français, - point%20de%20bonification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
point de bonification; bonification : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 2, Français, - point%20de%20bonification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Concursos (Recreación)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bonificación
1, fiche 2, Espagnol, bonificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bono 2, fiche 2, Espagnol, bono
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Bono" se encuentra para los bolos pero "bonificación" es mas corriente. 3, fiche 2, Espagnol, - bonificaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :