TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

pointeur courant [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.03.15 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pointer that is updated, if necessary, at the execution of a data manipulation language statement to identify the location of the current record of the data manipulation

OBS

current pointer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.03.15 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pointeur mis à jour, si nécessaire, lors de l'exécution d'une instruction de langage de manipulation de données afin d'identifier l'emplacement de l'enregistrement faisant l'objet d'une manipulation de données

OBS

pointeur courant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A pointer that is updated at each execution of a data manipulation language statement to identify the location of the current record of the data manipulation.

OBS

current pointer: term standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Pointeur mis à jour lors de chaque exécution d'une instruction de langage de manipulation de données afin d'identifier l'emplacement de l'enregistrement faisant l'objet d'une manipulation de données.

OBS

pointeur courant : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :