TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
pointu [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- peaky
1, fiche 1, Anglais, peaky
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pointu
1, fiche 1, Français, pointu
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui a atteint un niveau très élevé de préparation, de compétence et de technicité 1, fiche 1, Français, - pointu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Said of the performance of a vehicle when the slope of its power curves are relatively sharp so that maximum power is attained and then lost very quickly over a range of engine speed. 1, fiche 2, Anglais, - peaky
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pointu 1, fiche 2, Français, pointu
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractérise un moteur dont la plage d'utilisation est étroitement limitée. 1, fiche 2, Français, - pointu
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ce moteur moins pointu se distingue également du moteur R [...] par un couple maxi plus élevé obtenu à un régime nettement plus favorable par l'agrément de conduite. 1, fiche 2, Français, - pointu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peak
1, fiche 3, Anglais, peak
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- beak 1, fiche 3, Anglais, beak
correct, voir observation, uniformisé
- gables 1, fiche 3, Anglais, gables
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Summit of a mountain or hill, or the mountain or hill itself. 1, fiche 3, Anglais, - peak
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dickson Peak, Sask. 1, fiche 3, Anglais, - peak
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Eagles Beak, N.W.T. 1, fiche 3, Anglais, - peak
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The Castle Gables, N.W.T. 1, fiche 3, Anglais, - peak
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
peak: widely used generic. A mountain may have more than one named peak. 1, fiche 3, Anglais, - peak
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
beak: rare; generic used in N.W.T. 1, fiche 3, Anglais, - peak
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
gables: rare; generic used in N.W.T. 1, fiche 3, Anglais, - peak
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
peak; beak; gables: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 3, Anglais, - peak
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 3, Français, pic
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- piton 1, fiche 3, Français, piton
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- pointu 1, fiche 3, Français, pointu
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé dont le sommet dessine une pointe aiguë. 1, fiche 3, Français, - pic
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pic des Érables, Qué. 1, fiche 3, Français, - pic
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Piton Péquin, Qué. 1, fiche 3, Français, - pic
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Pointu de la Rivière Verte, N.-B. 1, fiche 3, Français, - pic
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pic : générique attesté au Qué. et en C.-B. 1, fiche 3, Français, - pic
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
piton : descriptif attesté au Qué. 1, fiche 3, Français, - pic
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
pointu : générique attesté au N.-B. 2, fiche 3, Français, - pic
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
pic; piton; pointu : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 3, Français, - pic
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crag
1, fiche 4, Anglais, crag
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Steep jagged prominence. 1, fiche 4, Anglais, - crag
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Phantom Crag, Alta. 1, fiche 4, Anglais, - crag
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crag: rare; generic used in Alta., B.C. and N.W.T. 1, fiche 4, Anglais, - crag
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
crag: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - crag
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pic
1, fiche 4, Français, pic
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- piton 1, fiche 4, Français, piton
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- pointu 1, fiche 4, Français, pointu
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé dont le sommet dessine une pointe aiguë. 1, fiche 4, Français, - pic
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pic Tordu, C.-B. 1, fiche 4, Français, - pic
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Piton Péquin, Qué. 1, fiche 4, Français, - pic
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Pointu de la Rivière Verte, N.-B. 1, fiche 4, Français, - pic
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pic : générique attesté au Qué. et en C.-B. 1, fiche 4, Français, - pic
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
piton : Descriptif attesté au Qué. 1, fiche 4, Français, - pic
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
pointu : générique attesté au N.-B. 1, fiche 4, Français, - pic
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
pic; piton; pointu : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 4, Français, - pic
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :