TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
porte horizontale [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open gate
1, fiche 1, Anglais, open%20gate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- horizontal gate 2, fiche 1, Anglais, horizontal%20gate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In an open gate, the pair of flags is set perpendicular to the line of descent. 3, fiche 1, Anglais, - open%20gate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The skier sees both markers while approaching an open gate. See illustration in the Webster's Sports Dictionary, 1976, page 180. 4, fiche 1, Anglais, - open%20gate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte ouverte
1, fiche 1, Français, porte%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porte horizontale 1, fiche 1, Français, porte%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans les épreuves de ski alpin, ligne virtuelle délimitée par deux piquets de couleur identique plantés perpendiculaires au tracé et à l'intérieur desquels doivent passer les deux pieds du skieur pour que la porte soit considérée correctement franchie. 2, fiche 1, Français, - porte%20ouverte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le skieur voit les deux piquets lorsqu'il s'approche d'une porte ouverte. 2, fiche 1, Français, - porte%20ouverte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horizontal gate
1, fiche 2, Anglais, horizontal%20gate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- opengate 1, fiche 2, Anglais, opengate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Downhill ski terms. 1, fiche 2, Anglais, - horizontal%20gate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte horizontale
1, fiche 2, Français, porte%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- porte ouverte 1, fiche 2, Français, porte%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski alpin. 1, fiche 2, Français, - porte%20horizontale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open flag 1, fiche 3, Anglais, open%20flag
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte horizontale 1, fiche 3, Français, porte%20horizontale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :