TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
porte-échantillon [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- specimen mount
1, fiche 1, Anglais, specimen%20mount
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
specimen mount: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - specimen%20mount
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte-échantillon
1, fiche 1, Français, porte%2D%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte-échantillon : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - porte%2D%C3%A9chantillon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Scientific Research Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sample tray 1, fiche 2, Anglais, sample%20tray
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Brochure by Perkin-Elmer on spectroscopy. 1, fiche 2, Anglais, - sample%20tray
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Turtable sample tray. 2, fiche 2, Anglais, - sample%20tray
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte-échantillon
1, fiche 2, Français, porte%2D%C3%A9chantillon
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Systems
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- waferboat
1, fiche 3, Anglais, waferboat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- boat 1, fiche 3, Anglais, boat
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte-échantillon
1, fiche 3, Français, porte%2D%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Récipient de quartz en forme de bateau destiné à recevoir les tranches de semiconducteur pour les opérations d'oxydation ou de diffusion dans un four. 1, fiche 3, Français, - porte%2D%C3%A9chantillon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sample holder 1, fiche 4, Anglais, sample%20holder
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte-échantillon
1, fiche 4, Français, porte%2D%C3%A9chantillon
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :