TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
porter [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deal with
1, fiche 1, Anglais, deal%20with
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- be concerned with 2, fiche 1, Anglais, be%20concerned%20with
- concern 3, fiche 1, Anglais, concern
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To be about a subject. 4, fiche 1, Anglais, - deal%20with
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If a book, speech, or film deals with a particular thing, it has that thing as its subject or is concerned with it. 3, fiche 1, Anglais, - deal%20with
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porter sur
1, fiche 1, Français, porter%20sur
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traiter de 2, fiche 1, Français, traiter%20de
correct
- avoir pour thème 3, fiche 1, Français, avoir%20pour%20th%C3%A8me
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- porter
1, fiche 2, Anglais, porter
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dark-brown beer resembling light stout, made from charred or browned malt. 2, fiche 2, Anglais, - porter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abbreviation of "porter's ale". 2, fiche 2, Anglais, - porter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porter
1, fiche 2, Français, porter
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bière brune, assez amère. 2, fiche 2, Français, - porter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les bières blondes (porter ou ale, pilsen tchèque, dortmund allemande), plus ou moins pâles, se distinguent par leur amertume. 3, fiche 2, Français, - porter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lodge
1, fiche 3, Anglais, lodge
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lodge an appeal 2, fiche 3, Anglais, - lodge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porter
1, fiche 3, Français, porter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déposer 1, fiche 3, Français, d%C3%A9poser
correct
- former 2, fiche 3, Français, former
correct, proposition
- loger 1, fiche 3, Français, loger
à éviter
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Un appel a été porté, déposé auprès des tribunaux. 1, fiche 3, Français, - porter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- presentar 1, fiche 3, Espagnol, presentar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Una demanda, un recurso, una queja, una apelación. 2, fiche 3, Espagnol, - presentar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- be directed to
1, fiche 4, Anglais, be%20directed%20to
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porter sur
1, fiche 4, Français, porter%20sur
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 5, Anglais, bed
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
When new components are run together, or are introduced in combination with older components, the mating surfaces are likely to bed unevenly. 2, fiche 5, Anglais, - bed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appuyer sur 1, fiche 5, Français, appuyer%20sur
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- porter sur 1, fiche 5, Français, porter%20sur
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Risque d'un mauvais portage des surfaces en contact lorsque des pièces neuves fonctionnent ensemble pour la première fois ou viennent se combiner à des pièces ayant une certaine ancienneté. 2, fiche 5, Français, - appuyer%20sur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 6, Anglais, carry
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- porter 1, fiche 6, Français, porter
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, être conçu pour une cargaison de N tonneaux. 1, fiche 6, Français, - porter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- llevar 1, fiche 6, Espagnol, llevar
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carry towards
1, fiche 7, Anglais, carry%20towards
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bear off 1, fiche 7, Anglais, bear%20off
verbe
- set to 1, fiche 7, Anglais, set%20to
verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porter 1, fiche 7, Français, porter
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se diriger vers, être entraîné vers. 1, fiche 7, Français, - porter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans les expressions maritimes : - le courant porte au nord, - le navire porte au large, à terre. 1, fiche 7, Français, - porter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arribar 1, fiche 7, Espagnol, arribar
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prefer 1, fiche 8, Anglais, prefer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
a charge preferred against you. 1, fiche 8, Anglais, - prefer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porter 1, fiche 8, Français, porter
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
une accusation portée contre vous 1, fiche 8, Français, - porter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- be equipped with
1, fiche 9, Anglais, be%20equipped%20with
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
vehicles equipped with mobile telephones 1, fiche 9, Anglais, - be%20equipped%20with
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porter 1, fiche 9, Français, porter
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- être pourvu de 1, fiche 9, Français, %C3%AAtre%20pourvu%20de
- être muni de 1, fiche 9, Français, %C3%AAtre%20muni%20de
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
les véhicules portant des téléphones mobiles 1, fiche 9, Français, - porter
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
les véhicules munis de téléphones mobiles 1, fiche 9, Français, - porter
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
les véhicules pourvus de téléphones mobiles 1, fiche 9, Français, - porter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-08-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- span between
1, fiche 10, Anglais, span%20between
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Where secondary framing members span between floor beams, the members and connections shall be designed to support the required design loads. 1, fiche 10, Anglais, - span%20between
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- porter sur
1, fiche 10, Français, porter%20sur
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- reposer sur 1, fiche 10, Français, reposer%20sur
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le plancher peut être composé d'une série de solives qui portent sur des poutres reposant elles-mêmes sur des murs. On dit alors que le plancher est à deux systèmes. 1, fiche 10, Français, - porter%20sur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- have reference to
1, fiche 11, Anglais, have%20reference%20to
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
- porter sur 1, fiche 11, Français, porter%20sur
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :