TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

prendre l'avantage [4 fiches]

Fiche 1 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
DEF

To use to advantage: profit by.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Prendre avantage n'est pas, à proprement parler, un anglicisme. On le trouve dans Littré, et le Harrap en donne aussi quelques exemples. [...] Par contre, cette locution est d'un emploi assez rare en français. Au Canada, sans doute sous l'influence de l'anglais, on tend à en faire une locution usuelle. On lui préférera pour les choses [selon le contexte] : profiter, abuser, tirer avantage/profit [et] pour les personnes : abuser, exploiter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

Competitive horseback riding term.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Terme d'équitation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
  • Volleyball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Volleyball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Proper Usage
DEF

(...) to impose on: exploit.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Bon usage
DEF

Se servir de (qqn) en n'ayant en vue que le profit, sans considération des moyens.

OBS

Prendre avantage n'est pas à proprement parler, un anglicisme. On le trouve dans Littré, et le Harrap en donne aussi quelques exemples. (...) Par contre, cette locution est d'un emploi assez rare en français. Au Canada, sans doute sous l'influence de l'anglais, on tend à en faire une locution usuelle. On lui préférera pour les choses : profiter, abuser, tirer avantage/profit [et] pour les personnes : abuser, exploiter.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :