TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

procédé R6/SVP-HCl [1 fiche]

Fiche 1 1998-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

R-6/SVP-HCl, Lurgi and Chemetics processes. The chlorine dioxide is produced by reaction of the chlorate with hydrochloric acid, which is in turn produced on site from hydrogen produced in the on-site chlorate plant and merchant chlorine. The chlorine dioxide is stripped from the vacuum-operated generator crystallizer with steam in the R6/SVP-HCl process. Air is used to strip and dilute the chlorine dioxide from the reactors in the Lurgi and Chemetics systems.

Terme(s)-clé(s)
  • Lurgi and Chemetics process

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Procédé R6/SVP-HCl, les procédés Lurgi et Chemetics. Le bioxyde de chlore par la réaction du chlorate avec l'acide chlorhydrique. Ce dernier est produit à l'usine à partir de l'hydrogène provenant de l'usine de chlorate ou du fournisseur de chlore. Le bioxyde de chlore est extrait à la vapeur du générateur cristallisoir. Dans les systèmes de Lurgi et Chemetics, le bioxyde de chlore est extrait du réacteur et dilué avec l'air.

Terme(s)-clé(s)
  • procédé Lurgi et Chemetics

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :