TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

procédé physique [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC staff explained that the production of heavy water at the BHWP [Bruce Heavy Water Plant] involved physical and chemical processes that do not use or produce radioactive materials.

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel de la CCSN a expliqué que la production d'eau lourde à l'usine repose sur des procédés physiques et chimiques qui ne font pas intervenir de matières radioactives et qui n'en produisent pas.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Grain Growing
CONT

... physical means, such as "turning" bins and/or passing grain through cleaners, eliminate part of an infestation: free-running insects and larvae are killed by the mechanical action. In the milling industry, the entoleter, usually located just before the packaging equipment, uses impact to remove insects. ... Other physical methods of control include: aeration, controlled atmosphere storage, heat, cold, and ionizing radiation.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Culture des céréales
CONT

Les procédés physiques, comme le transilage du contenu des cellules et le tamisage du grain, permettent d'éliminer partiellement les infestations, car les insectes en mouvement et les larves sont tués par l'action mécanique. Dans l'industrie de la meunerie, le «Entoleter», situé habituellement juste avant l'équipement d'empaquetage, détruit les insectes par impact. [...] D'autres procédés physiques comprennent l'aération, l'entreposage en atmosphère contrôlée, la chaleur, le froid et les radiations ionisantes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :