TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

propension à l'accumulation de charges électrostatiques [1 fiche]

Fiche 1 2002-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

The extent to which a textile floor covering develops and accumulates an electrostatic charge on a person or object moving across its surface.

OBS

electrostatic propensity: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Aptitude d'un revêtement de sol textile à développer et accumuler une charge électrostatique sur une personne ou un objet en mouvement sur sa surface.

CONT

On remédie aux effets de ces décharges électrostatiques dans une large mesure en utilisant des revêtements de sol dont la propension à l'accumulation des charges électrostatiques produites a un potentiel < 2 kw (essai du marcheur). Ce seuil de sensibilité pour les personnes convient aussi aux matériels de bureautique. Toutefois certains domaines d'application sont plus sensibles et nécessitent une protection face aux nuisances électrostatiques afin d'obtenir une élimination rapide des charges générées.

OBS

propension à l'accumulation de charges électrostatiques : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :