TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

quasi-délit [3 fiches]

Fiche 1 2006-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Quasi-delict is a French legal term used in some civil law jurisdictions, encompassing the common-law concept of negligence as the breach of a non-wilful extra-contractual obligation to third parties.

OBS

Quasi-offense is used in the civil law of Louisiana (USA).

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Fait illicite et dommageable ayant le caractère d'une faute d'imprudence ou de négligence.

OBS

Le code civil [du Québec] a fait l'objet d'un remaniement complet en 1994 et plusieurs concepts ont été changés ou remplacés. [...] Les concepts de délit et quasi-délit / offenses and quasi-offenses ont aussi été remplacés par le concept de responsabilité civile extracontractuelle / extracontractual civil liability.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A wrong for which a nonperpetrator is held responsible...

CONT

A tort or quasi-tort is an unlawful and unjust act, whether positive or negative, whether due to dolus or culpa, which causes damage to the person or to the property of another person. It is a cause of obligations as a person causing damage is bound to make good such damage to the injured party.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Délit civil commis par une personne mais imputé à une autre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Citizenship and Immigration
  • Offences and crimes
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Citoyenneté et immigration
  • Infractions et crimes
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :