TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
règles de route [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Regulations (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rules of the road
1, fiche 1, Anglais, rules%20of%20the%20road
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rules of navigation 2, fiche 1, Anglais, rules%20of%20navigation
correct
- navigation rules 3, fiche 1, Anglais, navigation%20rules
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rules and regulations accepted by international agreement and enforced by law in maritime countries, which govern the movements of ships when approaching each other under such circumstances that a collision may possibly ensue. 2, fiche 1, Anglais, - rules%20of%20the%20road
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règles de route
1, fiche 1, Français, r%C3%A8gles%20de%20route
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- règles de la circulation navale 2, fiche 1, Français, r%C3%A8gles%20de%20la%20circulation%20navale
correct, nom féminin
- règles de barre et de route 3, fiche 1, Français, r%C3%A8gles%20de%20barre%20et%20de%20route
nom féminin
- règles de la navigation 4, fiche 1, Français, r%C3%A8gles%20de%20la%20navigation
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- normas de la buena marinería
1, fiche 1, Espagnol, normas%20de%20la%20buena%20mariner%C3%ADa
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Steering and Sailing Rules
1, fiche 2, Anglais, Steering%20and%20Sailing%20Rules
correct, Canada, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Collision Regulations (Canada Shipping Act), C.R.C., c. 1416, Schedule 1: International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972 with Canadian Modifications, Part B: Steering and Sailing Rules. 2, fiche 2, Anglais, - Steering%20and%20Sailing%20Rules
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Rules of the Road
- Steering rules
- Sailing Rules
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règles de barre et de route
1, fiche 2, Français, R%C3%A8gles%20de%20barre%20et%20de%20route
correct, nom féminin, pluriel, Canada, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Règlement sur les abordages (Loi sur la marine marchande du Canada), C.R.C., ch. 1416, Annexe 1 : Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer, avec modifications canadiennes, Partie B : Règles de barre et de route. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A8gles%20de%20barre%20et%20de%20route
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Règles de barre
- Règles de route
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- right of way rules 1, fiche 3, Anglais, right%20of%20way%20rules
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règles de route 1, fiche 3, Français, r%C3%A8gles%20de%20route
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :