TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
réduction [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protection of Farm Animals
- Scientific Research
- Ethics and Morals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reduction
1, fiche 1, Anglais, reduction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reduction refers to any strategy that results in fewer animals being used to obtain sufficient data to answer a research question while maximizing the information obtained per animal. This potentially limits or avoids the subsequent use of additional animals although it is important that this be done without further compromising any individual animal’s lifetime welfare. 2, fiche 1, Anglais, - reduction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Protection des animaux (Agric.)
- Recherche scientifique
- Éthique et Morale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 1, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La réduction désigne toutes les solutions dont le résultat se traduit soit par une diminution du nombre d'animaux utilisés tout en obtenant suffisamment de données pour répondre aux questions reliées à l'étude, soit par une utilisation qui maximise les données obtenues de chaque animal, ce qui peut limiter ou éviter l'utilisation subséquente d'animaux supplémentaires, et ce, sans pour autant compromettre le bien-être animal. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drop-off
1, fiche 2, Anglais, drop%2Doff
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 2, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La réduction rend compte du fait que la valeur du résultat sera moindre dans les prochaines années. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Anti-pollution Measures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- engine downsizing
1, fiche 3, Anglais, engine%20downsizing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- downsizing 2, fiche 3, Anglais, downsizing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Downsizing is a simple concept; replace a larger engine with a smaller version, with a lower displacement. The downsized engines of tomorrow will have fewer, smaller cylinders, so the volume swept by pistons as they pump up and down inside is reduced. This will reduce friction, thermal losses and the mass moved, boosting fuel economy and cutting carbon dioxide emissions. ... Despite having a lower displacement, the performance of a downsized engine can be maintained by injecting more air into its combustion chamber to burn additional fuel. This is made possible by turbocharging ... 3, fiche 3, Anglais, - engine%20downsizing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Mesures antipollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 3, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Diminution de la masse, des dimensions et de la cylindrée d'un moteur, visant à réduire sa consommation et son encombrement, tout en conservant ses performances de couple et de puissance. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réduction : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 décembre 2007. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reducción
1, fiche 3, Espagnol, reducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reducción: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "reducción" es una traducción posible de "downsizing". 1, fiche 3, Espagnol, - reducci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mitigation
1, fiche 4, Anglais, mitigation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the avoiding of the consequences of a wrong (whether tort or breach of contract) ... minimization of the damages after the injury has occurred, by the plaintiff exercising reasonable diligence and ordinary care. 2, fiche 4, Anglais, - mitigation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- limitation
1, fiche 4, Français, limitation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réduction 2, fiche 4, Français, r%C3%A9duction
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Certains tribunaux n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation des dommages spécifiques, indirects ou accessoires, ni les limites à la durée de la garantie. Par conséquent, les exclusions et les limitations décrites ci-dessus ne s'appliquent pas forcément à tous. 1, fiche 4, Français, - limitation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- minimisation
- atténuation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cutback
1, fiche 5, Anglais, cutback
nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cut-back 2, fiche 5, Anglais, cut%2Dback
nom
- cut 3, fiche 5, Anglais, cut
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Other measures have included cutback in government investment. 1, fiche 5, Anglais, - cutback
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cut-back: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 5, Anglais, - cutback
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
sharp cut 3, fiche 5, Anglais, - cutback
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cut back
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compression
1, fiche 5, Français, compression
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- restriction 2, fiche 5, Français, restriction
nom féminin
- réduction 2, fiche 5, Français, r%C3%A9duction
nom féminin
- suppression 2, fiche 5, Français, suppression
nom féminin
- mesure d'austérité 2, fiche 5, Français, mesure%20d%27aust%C3%A9rit%C3%A9
nom féminin
- coupe 3, fiche 5, Français, coupe
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les compressions de dépenses, auxquelles ont contribué également les coupes opérées dans les budgets d'équipement et de défense. 4, fiche 5, Français, - compression
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
compression; restriction; éduction; suppression; mesure d'austérité; coupe : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 5, Français, - compression
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
forte compression 6, fiche 5, Français, - compression
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reduction
1, fiche 6, Anglais, reduction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A decline in the number of mature individuals of at least the amount (%) stated under COSEWIC [Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada] criterion A over the time period (years) specified, although the decline need not be continuing. 1, fiche 6, Anglais, - reduction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A reduction should not be interpreted as part of a fluctuation unless there is reasonable evidence for this. The downward phase of a fluctuation will not normally count as a reduction. 1, fiche 6, Anglais, - reduction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 6, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Déclin du nombre d'individus matures d'au moins le pourcentage indiqué sous le critère A du COSEPAC [Comité sur la situation des espèces en péril au Canada] au cours de la période de temps précisée (années), sans que ce déclin doive nécessairement être continu. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elle ne devra pas être considérée comme faisant partie d'une fluctuation, à moins de disposer de preuves raisonnables dans ce sens. La phase descendante d'une fluctuation ne sera normalement pas comptabilisée comme une réduction. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade
- Merchandising Techniques
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- discount
1, fiche 7, Anglais, discount
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rebate 2, fiche 7, Anglais, rebate
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An allowance or deduction granted by the seller to the buyer which reduces the cost of the material or service purchased. 3, fiche 7, Anglais, - discount
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
discount: Term standardized by CGSB. 3, fiche 7, Anglais, - discount
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce
- Techniques marchandes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 7, Français, remise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- discompte 2, fiche 7, Français, discompte
correct, nom masculin, normalisé
- rabais 3, fiche 7, Français, rabais
correct, nom masculin
- abattement 4, fiche 7, Français, abattement
correct, nom masculin
- ristourne 5, fiche 7, Français, ristourne
correct, nom féminin
- escompte 4, fiche 7, Français, escompte
correct, nom masculin
- réduction 6, fiche 7, Français, r%C3%A9duction
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déduction accordée par le vendeur à l'acheteur qui réduit le coût des marchandises ou des services achetés. 7, fiche 7, Français, - remise
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage courant, les termes «rabais», «remise» et «abattement» sont à peu près synonymes, mais il existe entre ces termes des différences techniques. Le terme «abattement» peut désigner toute réduction consentie à l'acheteur sur le prix de vente d'une marchandise ou d'un produit; le «rabais» (appelé aussi parfois réfaction) est une réduction exceptionnelle attribuable à un défaut de conformité ou de qualité des articles vendus; la «remise» est une réduction dépendant de l'importance de la vente ou de la profession du client. Le terme «ristourne» désigne une réduction calculée sur l'ensemble des opérations faites avec un même tiers et le terme «escompte» s'emploie particulièrement pour désigner un escompte de caisse. 4, fiche 7, Français, - remise
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
remise : Terme normalisé par l'ONGC. 7, fiche 7, Français, - remise
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Discompte : terme normalisé par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie économique et financière. 8, fiche 7, Français, - remise
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Journal officiel du 28 février 1993. 8, fiche 7, Français, - remise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Técnicas mercantiles
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- rebaja
1, fiche 7, Espagnol, rebaja
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- descuento 1, fiche 7, Espagnol, descuento
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Disminución, reducción [...], especialmente de los precios. 1, fiche 7, Espagnol, - rebaja
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reduction of data
1, fiche 8, Anglais, reduction%20of%20data
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- condensation of data 2, fiche 8, Anglais, condensation%20of%20data
correct
- condensation 3, fiche 8, Anglais, condensation
correct
- compression of data 2, fiche 8, Anglais, compression%20of%20data
correct
- compression 4, fiche 8, Anglais, compression
correct
- data reduction 5, fiche 8, Anglais, data%20reduction
correct
- summarization of data 2, fiche 8, Anglais, summarization%20of%20data
correct
- summarization 4, fiche 8, Anglais, summarization
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Process of breaking many observations down to a manageable number in order to make their handling and interpretation easier. 6, fiche 8, Anglais, - reduction%20of%20data
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The terms: condensation, compression and summarization are the elliptical form of their respective syntactic units. 7, fiche 8, Anglais, - reduction%20of%20data
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réduction des données
1, fiche 8, Français, r%C3%A9duction%20des%20donn%C3%A9es
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réduction 2, fiche 8, Français, r%C3%A9duction
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Placé devant une série statistique résultant de nombreuses observations, il peut être nécessaire de résumer ce vaste ensemble par quelques données aussi caractéristiques que possible. Cette opération qu'on qualifie de «réduction des données», est évidemment indispensable lorsqu'on veut comparer plusieurs séries les unes aux autres. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9duction%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme réduction est la forme elliptique du syntagme réduction des données. 4, fiche 8, Français, - r%C3%A9duction%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reducción de datos
1, fiche 8, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reduction
1, fiche 9, Anglais, reduction
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A liquid (usually stock, wine or a sauce mixture) [that has been boiled] rapidly until the volume is reduced by evaporation, thereby thickening the consistency and intensifying the flavour. 2, fiche 9, Anglais, - reduction
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 9, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Concentration ou épaississement d'un liquide, d'une sauce, d'une cuisson, par ébullition et évaporation de certains éléments. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le but de toute réduction est de rendre le liquide plus savoureux, plus corsé ou plus onctueux. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- reducción
1, fiche 9, Espagnol, reducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- abatement
1, fiche 10, Anglais, abatement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A reduction; a decrease; as in abatement of pecuniary legacies; where the funds or assets out of which legacies are payable are not sufficient to pay all the legacies in full, then there is a proportionate abatement of such legacies. (The Canadian Law Dictionary, 1980) 1, fiche 10, Anglais, - abatement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 10, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme est considéré ici dans ses emplois en droit successoral, où il se rapporte aux legs. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
réduction : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
- Surgery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reduction
1, fiche 11, Anglais, reduction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Restoration to a normal position, as in a fractured bone or a hernia. 2, fiche 11, Anglais, - reduction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
- Chirurgie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 11, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Remise en place d'un organe déplacé, notamment d'une hernie, d'une fracture ou d'une extrémité articulaire luxée. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cirugía ortopédica
- Cirugía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- reducción
1, fiche 11, Espagnol, reducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Clay Working Methods (Ceramics)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reduction
1, fiche 12, Anglais, reduction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Copper is a strong flux which can make a glaze more glossy. At cone 8 and above, copper is volatile and can jump from pot to pot. Copper generally gives green in oxidation and red in reduction. 1, fiche 12, Anglais, - reduction
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Reduction produces various colour effects in crockery. 2, fiche 12, Anglais, - reduction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génie chimique
- Techniques de la céramique
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 12, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L’expérience montre que certains oxydes de métaux sont des colorants céramiques, c’est à dire que leur poudre mélangée à une pâte ou un émail apporte une couleur au produit cuit. Voici quelques exemples des oxydes les plus courants et les couleurs qu’ils donnent à un émail cuit en oxydation : cobalt (bleu), cuivre (vert, bleu), manganèse (brun, violet), fer (jaunâtre, rougeâtre, verdâtre), chrome (vert, jaune, rouge), nickel (brun, verdâtre, gris), et il en existe d’autres (uranium, titane, vanadium,… ). […] Lorsque la quantité d’oxyde ajouté à l’émail est trop élevée, on peut obtenir des teintes nouvelles, par exemples, des teintes métallisées, par saturation. La température et l’atmosphère (réduction ou oxydation) de cuisson ont une influence sur la couleur donnée par un oxyde. La couleur de l’oxyde mélangé à l’émail (ou à la pâte) cru est souvent très différente de la couleur après cuisson. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[…] l'oxyde ferrique (Fe2O3) ou oxyde de fer rouge peut produire des verts, des noirs ou des bleus lorsqu'il subit les effets de la réduction. Ces couleurs sont dues à sa transformation en oxyde ferreux (FeO). Ces réactions s'opèrent au delà de 900°C. Les glaçures «Céladon» sont des glaçures colorées à l'oxyde de fer cuites sous atmosphère réductrice. La transformation de l'oxyde ferrique en oxyde ferreux donne sa teinte vert-bleu à la glaçure, sinon elle serait jaune. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
- Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- plan curtailment
1, fiche 13, Anglais, plan%20curtailment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pension plan curtailment 2, fiche 13, Anglais, pension%20plan%20curtailment
correct
- curtailment 3, fiche 13, Anglais, curtailment
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A pension plan curtailment occurs when the expected years of future service to be rendered by the existing employee group is reduced significantly or when benefits will not be earned by employees for some or all future periods. 2, fiche 13, Anglais, - plan%20curtailment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
- Comptabilité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compression de régime
1, fiche 13, Français, compression%20de%20r%C3%A9gime
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- compression d'un régime de retraite 2, fiche 13, Français, compression%20d%27un%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
correct, nom féminin, Canada
- compression 3, fiche 13, Français, compression
correct, nom féminin, Canada
- réduction de régime 3, fiche 13, Français, r%C3%A9duction%20de%20r%C3%A9gime
correct, voir observation, nom féminin, France
- réduction 3, fiche 13, Français, r%C3%A9duction
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un régime à prestations déterminées (ou définies), fait qui entraîne soit une diminution significative du nombre estimatif d'années de service futures des salariés actifs (par exemple, la cessation d'emploi pour un nombre important de salariés), soit l'élimination du droit, pour un nombre significatif de salariés actifs, de gagner certaines prestations déterminées au titre d'une partie ou de la totalité de leurs services futurs. 3, fiche 13, Français, - compression%20de%20r%C3%A9gime
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
réduction d'un régime; réduction : termes utilisés par le Conseil des normes comptables internationales. 4, fiche 13, Français, - compression%20de%20r%C3%A9gime
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- decline in prices
1, fiche 14, Anglais, decline%20in%20prices
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- decline 2, fiche 14, Anglais, decline
correct, nom
- price decline 1, fiche 14, Anglais, price%20decline
correct
- sag 2, fiche 14, Anglais, sag
correct
- setback 2, fiche 14, Anglais, setback
correct, nom
- drop 2, fiche 14, Anglais, drop
correct, nom
- fall 2, fiche 14, Anglais, fall
correct, nom
- decrease 2, fiche 14, Anglais, decrease
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- fall in prices
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fléchissement
1, fiche 14, Français, fl%C3%A9chissement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- baisse 1, fiche 14, Français, baisse
correct, nom féminin
- recul 2, fiche 14, Français, recul
correct, nom masculin
- fléchissement 1, fiche 14, Français, fl%C3%A9chissement
correct, nom masculin
- baisse 1, fiche 14, Français, baisse
correct, nom féminin
- recul 2, fiche 14, Français, recul
correct, nom masculin
- chute 2, fiche 14, Français, chute
correct, nom féminin
- réduction 2, fiche 14, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Diminution du volume, du montant ou du niveau d'une grandeur ou d'une activité économique donnée, par exemple les ventes, la production, les exportations, les résultats, les salaires, les emplois, les prix, les cours, les impôts, les taxes, les taux d'intérêt, le cours du change. 2, fiche 14, Français, - fl%C3%A9chissement
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Fléchissement des cours, baisse des cours, recul des cours. 3, fiche 14, Français, - fl%C3%A9chissement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- baja de los precios
1, fiche 14, Espagnol, baja%20de%20los%20precios
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reduction
1, fiche 15, Anglais, reduction
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The amount equal to the product of the division factor and the lesser of (a) the division annuity, and (b) the retirement annuity. 1, fiche 15, Anglais, - reduction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 15, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Produit du facteur de partage et du moins élevé des montants suivants : a) la rente de partage; b) la rente de retraite. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- reducing
1, fiche 16, Anglais, reducing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The process by which models are gradually reduced to coin-size using the reducing machine. 1, fiche 16, Anglais, - reducing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 16, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel les modèles sont progressivement réduits à l'échelle d'une pièce de monnaie à l'aide du tour à réduire. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rollback
1, fiche 17, Anglais, rollback
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In the context of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the reduction of measures inconsistent with the General Agreement on Tariffs and Trade. 2, fiche 17, Anglais, - rollback
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- démantèlement
1, fiche 17, Français, d%C3%A9mant%C3%A8lement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- réduction 1, fiche 17, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay, élimination progressive des mesures actuelles qui sont incompatibles avec les dispositions de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9mant%C3%A8lement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- desmantelamiento
1, fiche 17, Espagnol, desmantelamiento
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- reducción 1, fiche 17, Espagnol, reducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- minimize
1, fiche 18, Anglais, minimize
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 2, fiche 18, Anglais, - minimize
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 18, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Market Prices
- Merchandising Techniques
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- special
1, fiche 19, Anglais, special
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- discount price 1, fiche 19, Anglais, discount%20price
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Techniques marchandes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rabais
1, fiche 19, Français, rabais
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- réduction 1, fiche 19, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Diminution faite sur le prix d'une marchandise. 1, fiche 19, Français, - rabais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme «spécial» ne s'emploie pas comme substantif. C'est commettre un anglicisme que de parler des spéciaux du jour au lieu des rabais du jour. 1, fiche 19, Français, - rabais
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Técnicas mercantiles
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- descuento
1, fiche 19, Espagnol, descuento
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- downsizing 1, fiche 20, Anglais, downsizing
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 20, Français, r%C3%A9duction
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Oil Drilling
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sub
1, fiche 21, Anglais, sub
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rotary sub 2, fiche 21, Anglais, rotary%20sub
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A short, threaded piece of pipe used to adapt parts of the drill stem that otherwise cannot be screwed together because of differences in thread size or design [or a] threaded device made up in the drill stem that serves some special purpose. 3, fiche 21, Anglais, - sub
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Rotary subs are employed to adapt from one thread size or type to another. 4, fiche 21, Anglais, - sub
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Forage des puits de pétrole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 21, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- réduction de tiges 2, fiche 21, Français, r%C3%A9duction%20de%20tiges
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Raccord fileté utilisé pour relier des outils ayant des connexions différentes. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- clipped form
1, fiche 22, Anglais, clipped%20form
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- clipped word 2, fiche 22, Anglais, clipped%20word
correct, voir observation
- clipped term 3, fiche 22, Anglais, clipped%20term
correct, voir observation
- clipping 1, fiche 22, Anglais, clipping
correct, voir observation
- shortening 1, fiche 22, Anglais, shortening
correct, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
clipped term: A term reduced in form through usage by the dropping of one or more syllables or words without altering the meaning ... 3, fiche 22, Anglais, - clipped%20form
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
shortening: The act or process of dropping one or more syllables from a word or phrase to form a shorter word, with the same meaning ... 1, fiche 22, Anglais, - clipped%20form
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Examples of clipped words: lab(oratory), deli(catessen), flu (influenza), piano(forte), (tele)phone, States (United States). "Back clipping" (loss of the last letters) and "fore clipping" (loss of the first letters) are types of clippings. 4, fiche 22, Anglais, - clipped%20form
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
clipped form; clipped word; clipped term; clipping; shortening: The term "shortening" refers to the process as well as the result (term reduced). It is considered a synonym of "clipped form", "clipped word", "clipped term" and "clipping". Used in a general way, it means any form achieved by subtraction and abbreviation, such as initialisms (USA), acronyms (NATO) and clippings (phone). 4, fiche 22, Anglais, - clipped%20form
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- terme abrégé
1, fiche 22, Français, terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- troncation 2, fiche 22, Français, troncation
correct, voir observation, nom féminin
- réduction 3, fiche 22, Français, r%C3%A9duction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
terme abrégé : Terme résultant de la suppression d'une ou de plusieurs parties d'un terme donné (syllabe dans le cas d'un terme simple, mot dans le cas d'un terme complexe), sans qu'il y ait perte de sens. 1, fiche 22, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
troncation : Procédé d'abrègement des mots polysyllabiques qui consiste à supprimer une ou plusieurs syllabes à l'initiale ou, plus souvent, à la finale. 4, fiche 22, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 3 DEF
réduction : Transformation d'un mot en un mot plus court par abrègement, apocope, évolution phonétique, etc. 4, fiche 22, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
troncation; réduction; terme abrégé : Les termes «troncation» et «réduction» désignent le procédé d'abrègement, mais on les utilise aussi pour désigner le résultat, soit le «terme abrégé», la formation d'un mot abrégé. Il serait plus clair de préciser le type de troncation en utilisant les termes «apocope» (retranchement des lettres finales) ou «aphérèse» (plus rare; ablation des lettres initiales); troncation par apocope, par aphérèse; «Vélo» est la troncation (ou la réduction, l'apocope) de «vélocipède». «Vélo» est un terme apocopé. 5, fiche 22, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Exemples de troncation. Apocopes : auto(mobile), kilo(gramme), prof(esseur), moto(cyclette), sympa(thique), math(ématiques), pneu(matique), cinéma(tographe). Aphérèses : (auto)bus, (auto)car. Réductions de locutions nominales : permanente (pour «ondulation permanente»), droite (pour «ligne droite»), pilule (pour «pilule anticonceptionnelle»). 5, fiche 22, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Remarque : On ne dit pas «terme tronqué». Le verbe «tronquer» est péjoratif; «tronquer un texte» signifie «le mutiler, l'altérer». 5, fiche 22, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Les sigles (CSN : Confédération des syndicats nationaux) et les acronymes (ACNOR : Association canadienne de normalisation; radar; cégep) sont des abréviations que l'on peut considérer, au sens large, comme des troncations. Les mots-valises (abribus, progiciel, didacticiel, héliport, etc.) sont le résultat d'un procédé de télescopage (réduction de plusieurs mots à un seul mot qui ne conserve que la partie initiale du premier mot et la partie finale du dernier) plutôt que de troncation . 5, fiche 22, Français, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Refining of Metals
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- deoxidation
1, fiche 23, Anglais, deoxidation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- deoxidization 2, fiche 23, Anglais, deoxidization
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The elimination of oxygen from molten metal. 3, fiche 23, Anglais, - deoxidation
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The process [of deoxidation] is usually effected by adding elements having a high oxygen affinity to form fusible oxides or oxides of low specific gravity, which will float to the surface of the melt and thus be removed in the slag. 3, fiche 23, Anglais, - deoxidation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fonderie
- Affinage des métaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- désoxydation
1, fiche 23, Français, d%C3%A9soxydation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- réduction 2, fiche 23, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Opération ayant pour objet la réduction des oxydes existant dans un bain liquide. 3, fiche 23, Français, - d%C3%A9soxydation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fundición
- Refinación de metales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- desoxidación
1, fiche 23, Espagnol, desoxidaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Reducción de los óxidos presentes en un baño metálico. 1, fiche 23, Espagnol, - desoxidaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- electronation
1, fiche 24, Anglais, electronation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- reduction 2, fiche 24, Anglais, reduction
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The complete transfer of one or more electrons to a molecular entity ... 1, fiche 24, Anglais, - electronation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- électronation
1, fiche 24, Français, %C3%A9lectronation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- réduction 2, fiche 24, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Transfert total d'un ou de plusieurs électrons à une entité moléculaire [...] 1, fiche 24, Français, - %C3%A9lectronation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- electronación
1, fiche 24, Espagnol, electronaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- reducción 2, fiche 24, Espagnol, reducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fijación de electrones por parte de un átomo. 1, fiche 24, Espagnol, - electronaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reduction 1, fiche 25, Anglais, reduction
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The process of dividing all common factors out of numerator and denominator. 1, fiche 25, Anglais, - reduction
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- simplification
1, fiche 25, Français, simplification
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réduction 1, fiche 25, Français, r%C3%A9duction
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Réduction d'une fraction à sa plus simple expression. 1, fiche 25, Français, - simplification
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Agrimensura
- Geografía matemática
- Aritmética y teoría de los números
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- reducción
1, fiche 25, Espagnol, reducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Proceso de pasar] una fracción a su expresión más simple. 1, fiche 25, Espagnol, - reducci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- reduction
1, fiche 26, Anglais, reduction
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Oxidation can be represented as involving a loss of electrons and reduction as involving an absorption of electrons by another. 2, fiche 26, Anglais, - reduction
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In any reaction in which one substance is oxidized, another must be reduced. 3, fiche 26, Anglais, - reduction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 26, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] réaction chimique au cours de laquelle un composé chimique (dit «oxydant») capte des électrons aux dépens d'un autre (appelé «réducteur»); il y a réduction de l'oxydant, mais elle s'accompagne simultanément de l'oxydation du réducteur. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Química
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- reducción
1, fiche 26, Espagnol, reducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Reacción química en la que un átomo o ión toman uno o más electrones, o aumenta su densidad electrónica por desplazamiento de los mismos. 2, fiche 26, Espagnol, - reducci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drawdown
1, fiche 27, Anglais, drawdown
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
cash drawdown. 2, fiche 27, Anglais, - drawdown
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prélèvement
1, fiche 27, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- réduction 1, fiche 27, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
- diminution 1, fiche 27, Français, diminution
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- abatement
1, fiche 28, Anglais, abatement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pollution abatement 2, fiche 28, Anglais, pollution%20abatement
correct
- abatement of pollution 3, fiche 28, Anglais, abatement%20of%20pollution
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The reduction in degree or intensity of pollution. 4, fiche 28, Anglais, - abatement
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
A lessening of the daily load of air, water and soil pollution created by industrial and domestic man. 5, fiche 28, Anglais, - abatement
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In English, the word abate may mean to diminish, or it may also mean to put an end to a process or practice. With respect to pollution and polluters, abatement regrettably does not mean to put an end to it or to them. Instead it means the method or attempt to diminish the degree of pollution causing the immediate urgency. Thus, when faced with a subsidence inversion and concomitant smog, a mayor of a megalopolis considers closing off certain heavily travelled streets to vehicular traffic. This would cause abatement of a temporary nature in that particular area. When a Maryland community passes an ordinance banning one-way bottles from supermarket shelves, this also could cause an abatement of a temporary nature - provided citizens did not go out of the area and bring in bootleg one-way bottles. Abatement, although desirable, is never the answer to a dangerous situation. 5, fiche 28, Anglais, - abatement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
abatement of pollution: term found in the Canadian Environmental Protection Act (1999). 6, fiche 28, Anglais, - abatement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 28, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- réduction de la pollution 2, fiche 28, Français, r%C3%A9duction%20de%20la%20pollution
correct, nom féminin
- abattement de la pollution 3, fiche 28, Français, abattement%20de%20la%20pollution
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le ministre doit [...] élaborer des plans de prévention et de réduction de la pollution, de lutte contre celle-ci, notamment pour prévenir les urgences environnementales, mettre sur pied des dispositifs d'alerte et de préparation, remédier à ces urgences et réparer les dommages en découlant, ainsi que pour préparer des projets pilotes, les rendre publics et en faire la démonstration, ou les rendre accessibles pour démonstration [...] [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 4, fiche 28, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «abattement», dans le domaine de la pollution, est extrêmement douteux : il n'est attesté dans aucun ouvrage spécialisé que nous possédons (sauf le vieux «Que sais-je» numéro 1330), ni dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse. 5, fiche 28, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Les nombreux moyens de lutte contre la pollution visent comme objectifs quantitatifs soit la suppression totale des polluants (dépollution), soit leur réduction. D'autres mesures antipollution visent plutôt des objectifs qualitatifs comme l'élimination sélective des polluants, par exemple, les plus dangereux ou les plus cancérogènes. 6, fiche 28, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- reducción
1, fiche 28, Espagnol, reducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- atenuación 1, fiche 28, Espagnol, atenuaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Atenuación del ruido. 1, fiche 28, Espagnol, - reducci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- reducing
1, fiche 29, Anglais, reducing
correct, nom, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Decreasing the size of the laboratory sample or individual particles, or both. 1, fiche 29, Anglais, - reducing
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - reducing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 29, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Diminution de la taille de l'échantillon pour laboratoire ou de la taille des particules elles-mêmes, ou des deux. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 29, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Finance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- offset against
1, fiche 30, Anglais, offset%20against
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- offsetting against
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Finances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- en déduction de
1, fiche 30, Français, en%20d%C3%A9duction%20de
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- en réduction de 1, fiche 30, Français, en%20r%C3%A9duction%20de
correct
- porté en déduction de 1, fiche 30, Français, port%C3%A9%20en%20d%C3%A9duction%20de
correct
- porté en réduction de 1, fiche 30, Français, port%C3%A9%20en%20r%C3%A9duction%20de
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-07-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- downward adjustment 1, fiche 31, Anglais, downward%20adjustment
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- down-scoping 2, fiche 31, Anglais, down%2Dscoping
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- down scoping
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 31, La vedette principale, Français
- révision à la baisse
1, fiche 31, Français, r%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20baisse
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- réduction 2, fiche 31, Français, r%C3%A9duction
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, fiche 31, Français, - r%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20baisse
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
révision à la baisse - Source(s) : Lettre de décision du CT [Conseil du Trésor]. 4, fiche 31, Français, - r%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20baisse
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Dans le contexte des marchés de l'État. 4, fiche 31, Français, - r%C3%A9vision%20%C3%A0%20la%20baisse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-03-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- abatement
1, fiche 32, Anglais, abatement
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(par. 189(2), Excise Act / Loi sur l'accise) 2, fiche 32, Anglais, - abatement
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 3, fiche 32, Anglais, - abatement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 32, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 32, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 2, fiche 32, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- reducción
1, fiche 32, Espagnol, reducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
del tipo impositivo. 1, fiche 32, Espagnol, - reducci%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-10-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- draw-down
1, fiche 33, Anglais, draw%2Ddown
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A charge against a deferred income tax credit account arising from an excess of the current liability for income taxes over the income tax expense for the year, computed on an interperiod tax allocation basis. 1, fiche 33, Anglais, - draw%2Ddown
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- draw down
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 33, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- réduction des impôts reportés 1, fiche 33, Français, r%C3%A9duction%20des%20imp%C3%B4ts%20report%C3%A9s
correct, nom masculin
- réduction des impôts différés 1, fiche 33, Français, r%C3%A9duction%20des%20imp%C3%B4ts%20diff%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom féminin
- réduction 1, fiche 33, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Somme déduite du compte Impôts reportés (ou différés) et attribuable à la résorption d'écarts temporaires antérieurs ayant donné lieu à la constatation de ces impôts reportés (ou différés). 1, fiche 33, Français, - reprise
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- reducer
1, fiche 34, Anglais, reducer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- reducer fitting 2, fiche 34, Anglais, reducer%20fitting
correct
- reducing fitting 3, fiche 34, Anglais, reducing%20fitting
- reducer bushing 4, fiche 34, Anglais, reducer%20bushing
- tapered reducer 5, fiche 34, Anglais, tapered%20reducer
- reducing bushing 6, fiche 34, Anglais, reducing%20bushing
- reducing sleeve 7, fiche 34, Anglais, reducing%20sleeve
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A pipe fitting with inside threads, larger at one end than at the other. 8, fiche 34, Anglais, - reducer
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
A fitting having a larger size at one end than at the other and threaded inside, unless specifically flanged or for some special joint. 9, fiche 34, Anglais, - reducer
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- reducing bush for pipes
- transition piece
- taper joint
- cone joint
- cone coupling
- reducing taper
- reducing bush
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Transmissions mécaniques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- raccord réduit
1, fiche 34, Français, raccord%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- réduction 1, fiche 34, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
- raccord réducteur 2, fiche 34, Français, raccord%20r%C3%A9ducteur
nom masculin
- raccord de réduction 3, fiche 34, Français, raccord%20de%20r%C3%A9duction
correct, nom masculin
- réduction droite 4, fiche 34, Français, r%C3%A9duction%20droite
nom féminin
- raccord conique 5, fiche 34, Français, raccord%20conique
correct, nom masculin
- manchon de réduction 6, fiche 34, Français, manchon%20de%20r%C3%A9duction
correct, nom masculin
- cône de réduction 7, fiche 34, Français, c%C3%B4ne%20de%20r%C3%A9duction
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Raccordement ayant un orifice de raccordement plus petit à une extrémité qu'à l'autre. 8, fiche 34, Français, - raccord%20r%C3%A9duit
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
Raccord dont les extrémités ont un diamètre différent pour permettre de réduire ou d'augmenter le diamètre de la tuyauterie. 9, fiche 34, Français, - raccord%20r%C3%A9duit
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Photoengraving
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reduction
1, fiche 35, Anglais, reduction
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In photoengraving, making the size of copy smaller. 1, fiche 35, Anglais, - reduction
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Photogravure
Fiche 35, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 35, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En photogravure, diminution du format d'un document. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- reduction
1, fiche 36, Anglais, reduction
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Of the design to the size of the coin; of the thickness of a coin; of the amount of a metal in a coin. 1, fiche 36, Anglais, - reduction
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 36, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Du dessin pour rendre le motif aux dimensions de la pièce; de l'épaisseur d'une pièce; de la quantité d'un métal dans une pièce; du poids ou du titre d'une monnaie ou d'une espèce-étalon. 1, fiche 36, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-11-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- abatement
1, fiche 37, Anglais, abatement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The reduction of an expenditure. 2, fiche 37, Anglais, - abatement
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- diminution
1, fiche 37, Français, diminution
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- réduction 1, fiche 37, Français, r%C3%A9duction
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Action de diminuer une dépense que l'entité a déjà engagée ou qu'elle projette d'engager. 1, fiche 37, Français, - diminution
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-12-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
paid-up capital grind. 1, fiche 38, Anglais, - grind
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 38, Français, r%C3%A9duction
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Réduction du «capital versé» d'une société, par application surtout de l'article 84.1 ou du paragraphe 85(2.1) de la Loi de l'impôt sur le revenu. 1, fiche 38, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source : Services de l'évitement de Revenu Canada. 1, fiche 38, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- shrinking
1, fiche 39, Anglais, shrinking
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- shrinkage 2, fiche 39, Anglais, shrinkage
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Shrinking of the public service. 1, fiche 39, Anglais, - shrinking
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Shrinkage in employment. 3, fiche 39, Anglais, - shrinking
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- diminution
1, fiche 39, Français, diminution
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- réduction 1, fiche 39, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
- amenuisement 2, fiche 39, Français, amenuisement
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Amenuisement de la fonction publique. 2, fiche 39, Français, - diminution
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Amenuisement des ressources (humaines, matérielles, financières). 3, fiche 39, Français, - diminution
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Réduction du personnel. 3, fiche 39, Français, - diminution
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- abatement
1, fiche 40, Anglais, abatement
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A reduction of an amount from a bill, whatever the cause (damage, over-charge, etc.). 2, fiche 40, Anglais, - abatement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 40, Anglais, - abatement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 40, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Toute déduction d'un montant facturé, quel qu'en soit le motif (avarie, trop-perçu, etc.). 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 40, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- decimation 1, fiche 41, Anglais, decimation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Display using simple decimation/magnification for resampling the image to the dimension of the display should be available. 1, fiche 41, Anglais, - decimation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 41, Français, r%C3%A9duction
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-05-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Investment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- impairment of value
1, fiche 42, Anglais, impairment%20of%20value
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- impairment 2, fiche 42, Anglais, impairment
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
impairment of the value of a security. 1, fiche 42, Anglais, - impairment%20of%20value
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 42, La vedette principale, Français
- baisse de valeur
1, fiche 42, Français, baisse%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- réduction de valeur 1, fiche 42, Français, r%C3%A9duction%20de%20valeur
correct, nom féminin
- baisse 2, fiche 42, Français, baisse
correct, nom féminin
- réduction 2, fiche 42, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
réduction de la valeur d'un titre. 1, fiche 42, Français, - baisse%20de%20valeur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-07-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- the fact of having a policy reduced and paid-up
1, fiche 43, Anglais, the%20fact%20of%20having%20a%20policy%20reduced%20and%20paid%2Dup
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 43, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 43, Français, r%C3%A9duction
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle l'assureur substitue à une police existante une nouvelle police libérée du paiement des primes et de capital réduit. 2, fiche 43, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Reprography
- Photography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- reduction print
1, fiche 44, Anglais, reduction%20print
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- reduced scale copy 2, fiche 44, Anglais, reduced%20scale%20copy
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Reprographie
- Photographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 44, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- copie réduite 2, fiche 44, Français, copie%20r%C3%A9duite
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Copie de dimensions plus petites que celles de l'original ou de la copie intermédiaire. 3, fiche 44, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- throttling down 1, fiche 45, Anglais, throttling%20down
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 45, Français, r%C3%A9duction
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
signalisation. 1, fiche 45, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :