TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

réservoir Lipp [1 fiche]

Fiche 1 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

Most steel manufacturers supply prefabricated module tank panels for quick on-site erection by relatively unskilled labour. A new concept in steel storages is called the Lipp tank which utilizes a continuous coil of aluminized or galvanized steel rolled upwards into a spiral to form the tank wall. The horizontal connection between the sheets is a double-locked folded seam. Lipp tanks are available in sizes from just under 4 metres to over 21 metres in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

La plupart des manufacturiers fabriquent les réservoirs sous forme de panneaux modulaires préfabriqués pouvant être montés rapidement sur place par des ouvriers relativement peu spécialisés. Le réservoir Lipp est le dernier-né des réservoirs en acier; sa paroi est formée d'un rouleau d'acier galvanisé ou métallisé en volute. Les feuilles de métal sont raccordées horizontalement par des agrafes enclavées. Les réservoirs Lipp sont offerts en plusieurs grandeurs; leur diamètre varie d'un peu moins de 4 mètres à plus de 21 mètres.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :