TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
résiliation de contrat [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- termination of contract
1, fiche 1, Anglais, termination%20of%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- determination of contract 2, fiche 1, Anglais, determination%20of%20contract
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Describes the act of a party. 3, fiche 1, Anglais, - termination%20of%20contract
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In relation to "successive" contracts the principle of retrospective operation does not apply, or at least only applies subject to extensive modifications. In French law, the termination of these contracts is referred to by the distinctive term "résiliation": unlike "résolution", this operates only so as to terminate the contract for the future. 4, fiche 1, Anglais, - termination%20of%20contract
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contract determination
- contract termination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résiliation de contrat
1, fiche 1, Français, r%C3%A9siliation%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En principe, la résolution a un effet rétroactif. Cet effet rétroactif ne s'opère pas dans le cas d'un contrat à exécution successive; la résolution est alors appelée résiliation. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9siliation%20de%20contrat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pour rendre les formes verbales «determine the contract» et «terminate the contract», on pourra dire : «résilier le contrat». 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9siliation%20de%20contrat
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
résiliation de contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9siliation%20de%20contrat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- repudiation of contract
1, fiche 2, Anglais, repudiation%20of%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... it is often said, when a party terminates a contract, that he "repudiates" it. 1, fiche 2, Anglais, - repudiation%20of%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résiliation de contrat
1, fiche 2, Français, r%C3%A9siliation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cancellation of contract
1, fiche 3, Anglais, cancellation%20of%20contract
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dissolution of contract 2, fiche 3, Anglais, dissolution%20of%20contract
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The dissolution of a contract is the annulling [of] its effects between the contracting parties. 2, fiche 3, Anglais, - cancellation%20of%20contract
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cancellation: Termination of a contract of insurance in force by voluntary act of the insurer or insured, effected in accordance with the provisions in the contract or by mutual agreement. 3, fiche 3, Anglais, - cancellation%20of%20contract
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- contract cancellation
- contract dissolution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Assurances
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résiliation de contrat
1, fiche 3, Français, r%C3%A9siliation%20de%20contrat
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- résiliation contractuelle 2, fiche 3, Français, r%C3%A9siliation%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
résiliation : Ce qui met fin à quelque chose, sans pour autant faire disparaître ce qui a existé. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9siliation%20de%20contrat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Seguros
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- resolución contractual
1, fiche 3, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20contractual
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento jurídico por el que resulta extinguido un contrato a instancia de uno de los contratantes, por haberse producido uno o varios de los hechos previstos como causantes de la extinción. 1, fiche 3, Espagnol, - resoluci%C3%B3n%20contractual
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- termination of a contract
1, fiche 4, Anglais, termination%20of%20a%20contract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- contract termination 1, fiche 4, Anglais, contract%20termination
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1. "Termination for convenience" (of the Crown) may be due to curtailment of funds, discontinuation of a government program, technical breakthroughs which render the requirement obsolete, or other like reasons. 2. "Termination for default", sometimes called "termination for nonperformance" is applied when the contractor breaches the contract, usually through nonperformance or delayed delivery. 3. "Termination by mutual consent." On rare occasions, usually where the customer department has requested termination, the supplier has incurred minor or no expenses for the contract and is willing to forego a claim, both the Crown and the contractor may agree to termination without claims or penalties. The General Conditions of the contract give the Crown the right to terminate a contract upon notice. 2, fiche 4, Anglais, - termination%20of%20a%20contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résiliation d'un contrat
1, fiche 4, Français, r%C3%A9siliation%20d%27un%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1. La «résiliation pour convenance» (de la part de la Couronne) peut être due à une réduction de fonds, à l'annulation d'un programme gouvernemental, à des découvertes techniques qui rendent l'exigence désuète ou à d'autres raisons semblables. 2. La «résiliation par défaut», parfois appelée «résiliation pour inexécution», s'applique lorsque l'entrepreneur viole le contrat, violation qui se traduit habituellement par la non-exécution ou un retard de livraison. 3. «Résiliation par consentement mutuel». En de rares occasions, habituellement lorsque le ministère client a demandé la résiliation et que le fournisseur n'a guère engagé de fonds pour le contrat et que le fournisseur est prêt à renoncer à une réclamation, la Couronne et l'entrepreneur peuvent consentir à résilier le contrat sans réclamations ni peines. Les conditions générales du contrat autorisent la Couronne à résilier un contrat suivant l'avis donné à cet effet. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9siliation%20d%27un%20contrat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- termination of a policy
1, fiche 5, Anglais, termination%20of%20a%20policy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- termination of policy 2, fiche 5, Anglais, termination%20of%20policy
correct
- rescission of policy 3, fiche 5, Anglais, rescission%20of%20policy
correct
- policy termination 4, fiche 5, Anglais, policy%20termination
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Termination may refer to] the cessation of coverage caused either by the expiration of the policy or by cancellation or nonrenewal. 5, fiche 5, Anglais, - termination%20of%20a%20policy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- résiliation d'une police
1, fiche 5, Français, r%C3%A9siliation%20d%27une%20police
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- résiliation de police 2, fiche 5, Français, r%C3%A9siliation%20de%20police
correct, nom féminin
- résiliation de la police 3, fiche 5, Français, r%C3%A9siliation%20de%20la%20police
correct, nom féminin
- résiliation de contrat 4, fiche 5, Français, r%C3%A9siliation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rescisión del seguro
1, fiche 5, Espagnol, rescisi%C3%B3n%20del%20seguro
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- rescisión de la póliza 2, fiche 5, Espagnol, rescisi%C3%B3n%20de%20la%20p%C3%B3liza
correct, nom féminin
- rescisión del contrato de seguro 2, fiche 5, Espagnol, rescisi%C3%B3n%20del%20contrato%20de%20seguro
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de vigencia de los efectos de una póliza en virtud de determinadas causas. 1, fiche 5, Espagnol, - rescisi%C3%B3n%20del%20seguro
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :