TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

réunion de confrontation [1 fiche]

Fiche 1 2017-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

Confrontation sessions may serve to pose two opposing views (the blacks confronting whites or vice-versa). It is at this point that the value of confrontation group experiences has been challenged. "What good does it do to let two polarized groups explode before each other unless there is some attempt to bring about better understandings between them?" is a question critics pose.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

[...] réunion largement ouverte où s'expriment et s'affrontent sur un thème donné divers courants d'opinions et de tendances.

DEF

[...] réunion où l'on met en présence des sous-groupes d'opinions divergentes pour faire s'exprimer ces opinions et les comparer.

CONT

Tel chef de service commercial, constatant que les méthodes employées par ses divers représentants régionaux sont différentes, les réunit pour une confrontation fructueuse et un échange d'expériences.

OBS

On parle de «carrefour» particulièrement en milieux politiques ou culturels. (cf. La Banque des mots (BANMO), 1972, vol. 4, p. 170).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :