TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
raison sociale [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corporate name
1, fiche 1, Anglais, corporate%20name
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- company name 2, fiche 1, Anglais, company%20name
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The name of a corporation, as fixed by its charter or the statute by which the corporation was created ... 3, fiche 1, Anglais, - corporate%20name
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dénomination sociale
1, fiche 1, Français, d%C3%A9nomination%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- désignation sociale 2, fiche 1, Français, d%C3%A9signation%20sociale
à éviter, nom féminin
- nom corporatif 2, fiche 1, Français, nom%20corporatif
à éviter, nom masculin
- raison sociale 3, fiche 1, Français, raison%20sociale
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La «dénomination sociale» est le nom adopté par une société de capitaux et figurant dans ses statuts. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9nomination%20sociale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nombre comercial
1, fiche 1, Espagnol, nombre%20comercial
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Signo o denominación que sirve para identificar a una persona, física o jurídica, en el ejercicio de su actividad empresarial y que distinguen su actividad de otras idénticas o similares. 1, fiche 1, Espagnol, - nombre%20comercial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- firm name
1, fiche 2, Anglais, firm%20name
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- partnership name 2, fiche 2, Anglais, partnership%20name
correct
- name of firm 3, fiche 2, Anglais, name%20of%20firm
correct
- company name 4, fiche 2, Anglais, company%20name
correct
- firm name and style 2, fiche 2, Anglais, firm%20name%20and%20style
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raison sociale
1, fiche 2, Français, raison%20sociale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La «raison sociale» est le nom qu'adopte une société de personnes. 2, fiche 2, Français, - raison%20sociale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Souvent, la raison sociale comprend le nom d'un certain nombre d'associés suivi des mots «et Cie» ou «et Associés». 2, fiche 2, Français, - raison%20sociale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- razón social
1, fiche 2, Espagnol, raz%C3%B3n%20social
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se forma con los nombres de uno, de varios o de todos los socios de una compañía. Cuando no figuran en ella los nombres de todos los socios, debe agregarse la expresión "y compañía" u otra semejante, que indique la existencia de otros socios además de los que aparecen en ella. 2, fiche 2, Espagnol, - raz%C3%B3n%20social
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :