TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

recto-verso [3 fiches]

Fiche 1 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
  • Reprography
DEF

In printing/copying, a print/copy with images on both sides of the paper made by the electrostatic process.

OBS

This is accomplished by the manual or automatic refeeding of one-sided copies through the exposure process with the second image (second original) being fused to side two of the paper.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
  • Reprographie
Terme(s)-clé(s)
  • recto/verso
  • recto verso

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

Bilingual versions may be printed side-by-side (two columns), tumble, text on facing pages or recto verso.

Terme(s)-clé(s)
  • back to back

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Des deux côtés d'une page.

CONT

Les versions bilingues peuvent paraître côte-à-côte (deux colonnes), tête-bêche, sur pages opposées ou recto verso.

Terme(s)-clé(s)
  • recto-verso

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1978-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
CONT

This term is used to designate a stamp that bears a print of the design on the front and the back of the paper.

Terme(s)-clé(s)
  • stamp printed both sides

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
CONT

Autre variété encore fort curieuse et qui se produisait à l'époque où sur les presses d'impression à plat le papier passait en feuilles préalablement découpées: il arrivait alors que le dos d'une feuille porte fortuitement le décalque de la feuille précédente. Cela donnait des timbres dont les deux faces étaient imprimées, et qui sont dits "recto-verso".

Terme(s)-clé(s)
  • variété recto-verso
  • timbre recto-verso

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :