TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
rehaussement [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- highlighting
1, fiche 1, Anglais, highlighting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of improving the overall appearance of a coin by using a "dip" or other chemicals to lighten the central portion of a toned coin so as to project the appearance of a peripherally toned coin with a frosty centre. 1, fiche 1, Anglais, - highlighting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is done on a darkly toned coin to obscure a previously noticeable rub or wear at the highest point of the coin (shiny metal showing). Originally toned coins that have been highlighted are no longer original. 1, fiche 1, Anglais, - highlighting
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
See related term: peripheral toning. 1, fiche 1, Anglais, - highlighting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rehaussement
1, fiche 1, Français, rehaussement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De l'apparence d'une pièce de monnaie. 1, fiche 1, Français, - rehaussement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office-Work Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The projection above the body of a guide or folder on which the caption appears. 1, fiche 2, Anglais, - tab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Organisation du travail de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rehaussement
1, fiche 2, Français, rehaussement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les deux plats du dossier ne sont pas, en général, de dimensions égales (la largeur de l'un est inférieure de 1 à 3 cm à celle de l'autre); la bande ainsi dégagée est le «rehaussement». 1, fiche 2, Français, - rehaussement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- self-tab 1, fiche 3, Anglais, self%2Dtab
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rehaussement 1, fiche 3, Français, rehaussement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- upper-edge projection 1, fiche 4, Anglais, upper%2Dedge%20projection
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rehaussement 1, fiche 4, Français, rehaussement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The size of the tab on the back flap of a folder, usually expressed in a fraction. 1, fiche 5, Anglais, - cut
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rehaussement
1, fiche 5, Français, rehaussement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :