TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

relevant de [5 fiches]

Fiche 1 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)
CONT

Question arising under the rule of procedure

CONT

Matter within the legislative authority of a legislature

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)
CONT

Question relevant du règlement intérieur

CONT

Question relevant de la compétence législative d'une législature

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Corporate Management (General)
  • Public Administration (General)
CONT

reporting to the deputy minister.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

comptables au sous-ministre

OBS

En termes d'hiérarchie administrative, le terme «relevant de» est préféré à l'Agence spatiale européenne.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :