TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
retour de flamme [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backfire
1, fiche 1, Anglais, backfire
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back fire 2, fiche 1, Anglais, back%20fire
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] ignition of the mixture in the intake manifold by flame from the cylinder such as might occur from a leaking inlet valve. 2, fiche 1, Anglais, - backfire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backfire: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - backfire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retour de flamme
1, fiche 1, Français, retour%20de%20flamme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- retour de feu 2, fiche 1, Français, retour%20de%20feu
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si le volet d'air s'ouvre trop vite, le mélange devient pauvre et produit des retours de flamme au carburateur. 3, fiche 1, Français, - retour%20de%20flamme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
retour de flamme : terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes et par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - retour%20de%20flamme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- retorno de llama
1, fiche 1, Espagnol, retorno%20de%20llama
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flashback
1, fiche 2, Anglais, flashback
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A recession of the flame into or back of the mixing chamber of the torch. 2, fiche 2, Anglais, - flashback
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flashback: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - flashback
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retour de flamme
1, fiche 2, Français, retour%20de%20flamme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'utilisation d'un chalumeau oxygaz, remontée de la flamme à travers le chalumeau jusqu'aux tuyaux et éventuellement jusqu'aux détendeurs. 2, fiche 2, Français, - retour%20de%20flamme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
retour de flamme : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - retour%20de%20flamme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flashback
1, fiche 3, Anglais, flashback
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flame blow-back 2, fiche 3, Anglais, flame%20blow%2Dback
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A recession of flame to a position where it is not expected or not wanted (as into a blowpipe).... 3, fiche 3, Anglais, - flashback
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
The phenomenon which occurs when a flame front moves back through a burner nozzle (and possibly back to the air-fuel mixing point). Flashback occurs because the flame propagation rate exceeds the velocity with which the air-fuel mixture flows through the burner nozzle. 4, fiche 3, Anglais, - flashback
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Devices to prevent flame blow-back are often fitted on the boilers and at various gas user points. 2, fiche 3, Anglais, - flashback
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retour de flamme
1, fiche 3, Français, retour%20de%20flamme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Stabilisation vis-à-vis du retour de flamme. On peut protéger le brûleur contre ce risque: - en divisant ou cloisonnant la section de sortie; la flamme est alors incapable de se propager dans l'orifice du fait qu'il a un diamètre réduit; - par augmentation de la profondeur des orifices; la flamme susceptible de retourner à l'injecteur se trouve alors refroidie, et sa vitesse de propagation est diminuée. 2, fiche 3, Français, - retour%20de%20flamme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - retour%20de%20flamme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flashback
1, fiche 4, Anglais, flashback
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flash back 2, fiche 4, Anglais, flash%20back
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That part of a flame projection that extends from its point of ignition back to the aerosol container. 3, fiche 4, Anglais, - flashback
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Flash back occurs when a trail of flammable gas, vapour or aerosol is ignited by a distant spark, flame or other source of ignition. The flame then travels back along the trail of gas, vapour or aerosol to its source. A serious fire or explosion could result. 2, fiche 4, Anglais, - flashback
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retour de flamme
1, fiche 4, Français, retour%20de%20flamme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans les feux de liquides inflammables, mouvement de la flamme tendant à remonter de la source d'inflammation au récipient de liquide. 2, fiche 4, Français, - retour%20de%20flamme
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un retour de flamme se produit lorsqu'un gaz, une vapeur ou un aérosol inflammable, se propageant sur une certaine distance, rejoint une source de feu (étincelle ou flamme) et s'enflamme. La flamme fait alors le trajet à rebours jusqu'à la source de gaz, de vapeur ou d'aérosol et risque de causer une explosion ou un incendie grave. 3, fiche 4, Français, - retour%20de%20flamme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retorno de la llama
1, fiche 4, Espagnol, retorno%20de%20la%20llama
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-06-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backfire
1, fiche 5, Anglais, backfire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retour de flamme
1, fiche 5, Français, retour%20de%20flamme
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Propagation accidentelle de la combustion dans les conduits d'admission ou d'échappement. 1, fiche 5, Français, - retour%20de%20flamme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - retour%20de%20flamme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-06-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lighting back
1, fiche 6, Anglais, lighting%20back
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- retour de flamme
1, fiche 6, Français, retour%20de%20flamme
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-09-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backfiring 1, fiche 7, Anglais, backfiring
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retour d'allumage
1, fiche 7, Français, retour%20d%27allumage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- retour de flamme 2, fiche 7, Français, retour%20de%20flamme
nom masculin
- raté 3, fiche 7, Français, rat%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :