TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

rivière Anderson [3 fiches]

Fiche 1 2007-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 69°43' 129°00' (Northwest Territories).

OBS

Located in northern Interior Plains and Mainland Arctic Plain.

OBS

Not to be confused with Anderson River, an inhabited place, in the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 69°43' 129°00' (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Ne pas confondre avec Anderson River, un lieu habité, aux Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 49°50' 121°26' (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 49°50' 121°26' (Colombie-Britannique).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates : 4947 12123.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :