TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
route secondaire [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
- Road Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- secondary road
1, fiche 1, Anglais, secondary%20road
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- minor road 2, fiche 1, Anglais, minor%20road
correct
- side road 3, fiche 1, Anglais, side%20road
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Based on traffic flow, roads are divided into primary (main), secondary (collector and through), and tertiary (dead-end and cul-de-sac) roads. 4, fiche 1, Anglais, - secondary%20road
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
secondary road; minor road: terms proposed by the World Road Association. 5, fiche 1, Anglais, - secondary%20road
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
secondary road: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 1, Anglais, - secondary%20road
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
- Conception des voies de circulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- route secondaire
1, fiche 1, Français, route%20secondaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voie secondaire 2, fiche 1, Français, voie%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hiérarchie des voies. La généralisation de la circulation automobile a conduit à spécialiser les voies en fonction de la vitesse d'écoulement des flux qu'elles doivent recevoir. On distingue traditionnellement trois niveaux de voies urbaines : les voies primaires, qui assurent les circulations entre quartiers à l'échelle de toute une agglomération ou même entre agglomérations; les voies secondaires, qui assurent les circulations internes d'un quartier; les voies tertiaires, qui assurent la desserte terminale des habitations ou des activités. 2, fiche 1, Français, - route%20secondaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
route secondaire : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 1, Français, - route%20secondaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
route secondaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 1, Français, - route%20secondaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
route secondaire : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 1, Français, - route%20secondaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Tránsito vial
- Diseño de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carretera secundaria
1, fiche 1, Espagnol, carretera%20secundaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carretera secundaria: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 1, Espagnol, - carretera%20secundaria
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :