TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

s'adapter [14 fiches]

Fiche 1 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

... that the schedule of rates which has been developed from the Arbitral Award cannot accommodate implementation of pay revisions in respect ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

[...] que le tableau des taux qui a été mis au point à partir de la décision arbitrale ne peut pas s'adapter à la mise en œuvre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Infographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Gráficos de computadora
DEF

[Modificar] un programa o pieza de equipo físico de usos generales para perfeccionar su ejecución, generalmente para ajustarlos a las necesidades de un usuario determinado.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Neology and Linguistic Borrowing
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

Terminology management is about . Prescribing using correct terms in all languages and all company materials ... . Repurposing terms in various language-engineering applications such as search engines.

Terme(s)-clé(s)
  • repurpose

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Néologie et emprunts
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

The [Client Services Bureau] monitors feedback to gauge satisfaction and then fine tunes its services to better meet the needs of clients.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

La [Direction générale des services aux clients] recueille les réactions pour évaluer le degré de satisfaction et adapte ensuite ses services pour mieux répondre aux besoins des clients.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

(workplace)

OBS

Employment equity.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

(lieu de travail)

OBS

Équité en emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Weapon Systems
CONT

weapons manufacturers tend to develop projectiles to defeat sloped armour.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Systèmes d'armes
CONT

Les fabricants d'armes ont tendance à perfectionner les projectiles pour s'adapter au blindage angulé.

OBS

Provenance : Suisse française.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(UD)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

to handle media relation: assurer la liaison avec les organes d'information

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

to redesign manufacturing equipment to meet product alterations

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Adapter l'outillage aux modifications apportées au produit.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :