TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
s'excuser [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offer an apology
1, fiche 1, Anglais, offer%20an%20apology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- apologize 2, fiche 1, Anglais, apologize
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
I thought the least she might have done would have been to apologize 3, fiche 1, Anglais, - offer%20an%20apology
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Unfortunately, it's not always easy to offer an apology or to admit that we have done something wrong. 4, fiche 1, Anglais, - offer%20an%20apology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s'excuser
1, fiche 1, Français, s%27excuser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- présenter des excuses 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9senter%20des%20excuses
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Je pensais que le moins qu'elle aurait pu faire, aurait été de présenter des excuses. 3, fiche 1, Français, - s%27excuser
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
S'excuser permettra souvent d'éviter le pire, même si l'on croit qu'il y a eu malentendu. En effet, le fait de présenter des excuses sincères au bon moment permet dans la majorité des cas de prévenir ou de régler les plaintes de harcèlement. 2, fiche 1, Français, - s%27excuser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- excuse from liability
1, fiche 2, Anglais, excuse%20from%20liability
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- excuser
1, fiche 2, Français, excuser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
S'excuser d'une faute délictuelle 2, fiche 2, Français, - excuser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- excuse oneself
1, fiche 3, Anglais, excuse%20oneself
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
to ask to be let off. 1, fiche 3, Anglais, - excuse%20oneself
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
he excused himself from participation in the card game because he wanted to watch television. 1, fiche 3, Anglais, - excuse%20oneself
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- s'excuser
1, fiche 3, Français, s%27excuser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Enfin, on énumérera le nom et la qualité des personnes régulièrement convoquées et qui se sont excusées. Par exemple: [...] Assistaient à la réunion: MM. ... [...]. S'étaient excusés: MM. ... 1, fiche 3, Français, - s%27excuser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cancel visit
1, fiche 4, Anglais, cancel%20visit
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- annuler une visite 1, fiche 4, Français, annuler%20une%20visite
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- excuser 1, fiche 4, Français, excuser
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- call off a visit
1, fiche 5, Anglais, call%20off%20a%20visit
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- annuler une visite 1, fiche 5, Français, annuler%20une%20visite
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- excuser 1, fiche 5, Français, excuser
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :