TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

sécheur [7 fiches]

Fiche 1 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
DEF

A machine used to dry ink.

Terme(s)-clé(s)
  • color drying box
  • drier box
  • interdeck drier

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Caisson situé entre les groupes imprimants fournissant un séchage efficace entre les couleurs.

OBS

En imprimerie, dans le cas du séchage de l'encre, ne pas dire séchoir.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
  • Mining Equipment and Tools
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

A device for drying ores.

Français

Domaine(s)
  • Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Appareil utilisé pour sécher, notamment les concentrés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Secadores (Acondicionamiento de aire y calefacción)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
Terme(s)-clé(s)
  • drier

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
DEF

Appareil utilisé pour le séchage du tabac en feuilles, strips, côtes ou brins.

OBS

Il comporte essentiellement une source de chaleur fournissant au tabac les calories nécessaires par contact, convection ou rayonnement, et un moyen de transport permettant d'effectuer l'opération en continu (cylindre rotatif incliné, tapis ou tablier mobile, courant d'air).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Coal Preparation
  • Mining of Organic Materials
DEF

Equipment for the drying of coal with the aid of heat. [Definition standardized by ISO.]

OBS

dryer: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • drier

Français

Domaine(s)
  • Préparation des charbons
  • Exploitation de matières organiques (Mines)
DEF

Équipement destiné au séchage du charbon à l'aide de la chaleur. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

séchoir; sécheur : termes normalisés par l'ISO.

OBS

sécheur : terme préférable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación del carbón
  • Explotación de materias orgánicas (Minas)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Used to dry the softened blanks.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
OBS

fireman (or drier)

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

The air, compressed to several bars, is fed to a drier containing one or more adsorbent materials such as activated alumina.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
OBS

L'air comprimé sous plusieurs bars est envoyé sur un sécheur contenant un ou plusieurs matériaux adsorbants tels que l'alumine activée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :